English | German | Russian | Czech

majesty English

Translation majesty in Russian

How do you say majesty in Russian?

Examples majesty in Russian examples

How do I translate majesty into Russian?

Simple sentences

Her Majesty is waiting.
Её Величество ждут.
His Majesty is waiting.
Их Величество ждут.
His Majesty is waiting.
Его Величество ждут.
Your Majesty, there is a fire in my house!
Ваше величество, в моём доме пожар!
Your Majesty, open the door. It is cold out here.
Ваше Величество, откройте дверь. Здесь снаружи холодно.

Movie subtitles

How can Your Majesty personally participate?
Как Ваше Величество может лично принимать участие?
I will report to His Majesty.
Я спрошу у Его Величества.
It's because His Majesty would like to know.
Потому что Его Величество захотел узнать об этом.
His Majesty trusts father so much.
Его Величество очень доверяет тебе.
His Majesty, King Lee Jae Ha arrived in Japan at 1pm today.
Сегодня в час дня Король Ли Джэ Ха прибыл в Японию.
I'm still unable to stop worrying about His Majesty.
Я беспокоюсь о Его Величестве.
In fact. I've already discussed it with His Majesty.
Честно. мы уже это обговорили.
Eun Si Gyeong! Your Majesty.
Ваше Величество.
Right now, protecting His Majesty is my most important job.
Сейчас в мои обязанности жены входит. защита короля.
What? Your Majesty, doesn't Gim Bong Gu have a crime of disturbing the South-North peace?
Что? разве Ким Бон Гу не вмешался в дела и Северной Кореи?
Your Majesty and I are the most typical type.
Ваше Величество и. да? ты не можешь.
Politically, it seems that it's just Your Majesty and the South that's fighting alone.
Сейчас Южная Корея. Ваша Величество хочет сделать все сам?
His Majesty told me not to leave the Palace.
Его Величество велел сидеть здесь.
Please see me as one who is able to proceed hand in hand with Your Majesty.
Думай обо мне именно так.

News and current affairs

The majesty of his play transcended propaganda in a country where everyday people could appreciate and understand the innate beauty of the game.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.

Are you looking for...?