English | German | Russian | Czech
A1

деньги Russian

Meaning деньги meaning

What does деньги mean in Russian?

деньги

всеобще признанный особый товар (обычно в виде монет и банкнот), являющийся мерой стоимости других товаров и средством платежа Почти все деньги пошли на разработку новых технологий, в частности коммерческой поисковой машины, позволяющей находить любые товары, представленные на всех торговых площадках Интернета. средство платежа

Translation деньги translation

How do I translate деньги from Russian into English?

Деньги Russian » English

L’Argent

Synonyms деньги synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as деньги?

Examples деньги examples

How do I use деньги in a sentence?

Simple sentences

Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Скупой копит деньги не потому, что он бережливый, а потому, что жадный.
A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy.
Вы должны компенсировать ему потерянные деньги.
You must compensate him for the money he lost.
Для чего вам нужны деньги?
What do you need the money for?
Для чего тебе нужны деньги?
What do you need the money for?
Почему ты потратил все деньги?
Why did you use up all the money?
Как ты достал такие деньги?
How did you come by this money?
Откуда у тебя эти деньги?
How did you come by this money?
Откуда у вас эти деньги?
How did you come by this money?
Откуда у Вас эти деньги?
How did you come by this money?
Благодаря тебе я потратил все свои деньги.
Thanks to you, I spent all my money.
Я дам тебе эти деньги.
I'll give you this money.
Я дам вам эти деньги.
I'll give you this money.
Голод вынудил мальчика украсть деньги из кассового аппарата.
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.

Movie subtitles

Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Просто дай ей деньги, а она отдаст тебе бутерброды.
Just give her the money and she'll give you the sandwiches.
Деньги принёс?
You got the money?
Похоже на парящие деньги. Было приятно иметь с тобой дело, где б ты ни был.
Looks like the money's floating.
Ты должен был заглянуть в сумку, прежде чем отдавать ей деньги.
You should have looked in the bag before you gave her the money.
О, ладно, слушай я верну тебе деньги.
Oh. Okay, look, I'll get your money back.
Это деньги Френки, и он захочет это обсудить.
It was Frankie's, and he's going to want to talk to you.
Ты потерял мои деньги.
You lost my money.
Но, Френки, я не знал, что это твои деньги, я думал, что забрал бутеры.
But Frankie, I didn't know it was your money, and I thought I was getting PBJs.
Френки, я верну тебе деньги.
Look, Frankie, I'll get your money.
Я говорю, что ребят легко втянуть в это, потому что это - лёгкие деньги.
I'm talking about, it's easy for kids to get sucked in 'because it seems like easy money.
Я не тратил деньги выгоднее, чем те сорок баксов с Джонни.
Having Johnny owe me 40 bucks was the best money I ever spent.
Деньги покажь, козёл. - Потерялся махом.
Show me the money, bitch.
Они знали, что у нас деньги - сразу нас приняли.
They knew we had that money. They picked us off.

News and current affairs

При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
MOSCOW - Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups.
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
Тогда они не только смогут накормить свои семьи, но и начать получать рыночную прибыль и откладывать деньги на будущее.
Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
But donor countries want to see the money they give to finance schools or health clinics spent on schools and health clinics; they don't want to see it added to a nation's reserves.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
But donor countries want to see the money they give to finance schools or health clinics spent on schools and health clinics; they don't want to see it added to a nation's reserves.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis: people are not spending, because their incomes have fallen, their jobs are insecure, or both.
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
As foreigners start pulling their money out of a country they suspect, the dollar will weaken.
Они свободны в своем выборе, где им хранить деньги.
They're free to choose where to put their money.
Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу.
Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Это поможет гражданам отслеживать то, как используются деньги, но не даст им возможности оценивать, получают ли их правительства справедливую долю.
This will help citizens track how that money is used, but it will not help them to assess whether their governments are collecting a fair share.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени.
But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time.

Are you looking for...?