English | German | Russian | Czech

lawsuit English

Translation lawsuit in Russian

How do you say lawsuit in Russian?

Examples lawsuit in Russian examples

How do I translate lawsuit into Russian?

Simple sentences

I would prefer any alternative to a lawsuit.
Я предпочту любую альтернативу судебному процессу.
What is needed to win a lawsuit?
Что нужно, чтобы выиграть процесс?

Movie subtitles

Call off the lawsuit against them, and the problems of national security must all be handled following their method.
Снять все обвинения и изменить структуру национальной защиты по их стандарту.
Look what a lawsuit did to New York Daily last year.
Вспомни, что сделали с Нью-Йорк Дейли в прошлом году.
The only thing we have in common is our lawsuit. and that will be settled next week.
Единственное, что нас объединяет, это судебный процесс. который состоится на следующей неделе.
The only thing that'll be over on Thursday will be the lawsuit.
Единственное, что закончится в четверг, это судебный процесс.
So the lawsuit will be dissolved, too.
Таким образом, судебный процесс будет расторгнут.
You're gonna have a lawsuit on your hands.
Я подам на вас в суд, если вы не прекратите.
Now, Sara, ordinarilyawoman has too much pride to contest a lawsuit like this.
Обычно гордость не позволяет женщинам делать в суде такие признания.
You've laid me open to a lawsuit!
Вы отправите меня на скамью подсудимых!
The great lawsuit of the Pope's beard or the depletion of the sources of the Ganges.
Протокол судебного процесса относительно бороды Папы Римского или снижения уровня воды в источниках Ганга.
He was quite sociable back then but got involved in a lawsuit, which he lost. Since then, he lives like a hermit.
Тогда ещё он был вполне общительным, но потом была длительная тяжба, которую он проиграл, и с тех пор он живёт отшельником.
A lawsuit against him.
Разбирательство в суде.
I don't want to become a local joke. Mr. Gittes, you've talked me into it. I'll drop the lawsuit.
Я не хочу становиться местным посмешищем. то я прекращаю судебный процесс.
I'll drop the lawsuit.
Я прекращаю процесс.
Sorry. Look, you sue me, your husband dies, you drop the lawsuit like a hot potato. All of it quicker than the wind from a duck's ass.
Извините. как картофелину выкинули-- чем ветер из утиной задницы.

News and current affairs

Chinese law limits the types of bureaucratic actions that can be challenged by lawsuit, such as abuses of discretion.
Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями.
Later, after his dismissal from his post, that same civil aviation chief confessed that Armenian President Robert Kocharyan had advised him to file his lawsuit.
Позже, после того, как его сняли с должности, тот же самый руководитель гражданской авиации признался, что президент Армении Роберт Кочарян посоветовал ему начать судебный процесс.
Even in lawsuit-happy America one could not find a lawyer to represent my claim against the hunters who, three centuries ago, deprived me of the chance to see the now-extinct Dodo.
Даже в изобилующей судебными процессами Америке нельзя найти юриста, который бы представлял мой иск к охотникам, триста лет тому назад лишивших меня возможности наблюдать ныне вымершего дронта.
So the students' lawsuit was not surprising to me.
Так что данный студенческий иск не стал для меня неожиданностью.

Are you looking for...?