English | German | Russian | Czech

latent English

Translation latent in Russian

How do you say latent in Russian?

Examples latent in Russian examples

How do I translate latent into Russian?

Simple sentences

There are many latent gays among rampant homophobes.
Среди ярых гомофобов много латентных геев.

Movie subtitles

There are countries which have latent powers.
Существуют страны, обладающие скрытой мощью.
There are symptoms of exhibitionism chronic, ambidexterity is also latent.
Хронический эксгибиционизм, скрытое двурушничество.
The profound and the superficial. and the latent and the visible.
Глубокий и поверхностный. Скрытый и видимый.
You, concentrate on what's latent.
Эй, сосредоточься на том, что скрыто.
A victim of latent homosexuality.
Жертва латентной гомосексуальности.
At present, it exists as a latent mental force in the mind of my companion.
На данный момент она обитает в разуме моей спутницы.
In my films, people are often replaced by objects, which have always seemed more permanent and more exciting through their latent content, their memory.
В моих фильмах люди часто замещались предметами, которые всегда казались мне более постоянными, более привлекательными за счёт их внутреннего содержания, их памяти.
Now she may be suffering from a latent disease, she may, in fact, already have a disease as yet unknown to veterinary science.
Однако у нее может быть скрытая болезнь, у нее даже может быть болезнь, еще не известная ветеринарной науке.
All except the latent homosexuality part, that's just my theory.
Кроме скрытой гомосексуальной ориентации. Это моя теория.
Hallucinations often take the form of latent anxieties and we all know the time you spent here wasn't that easy for you.
Галлюцинации обычно принимают форму скрытого беспокойства. Мы понимаем, что время, которое ты провела здесь, не было для тебя легким.
And there would have had to been some pre-existing latent attraction.
А еще должна существовать некая изначальная симпатия.
I guess that means you don't have a latent attraction to me after all.
Полагаю, это значит, что у тебя нет ко мне скрытого влечения.
Nothing latent about it.
Ничего скрытого.
Get on with it, you latent homosexual!
Начинай уже, пидор латентный!

News and current affairs

Second, the investment would boost latent public health in that region.
Во-вторых, инвестиции пробудят к жизни скрытые возможности системы здравоохранения.
That is a surprising proposition, given that commodity bonds have an obvious latent market, rooted in real economic fundamentals.
Это позиция удивительна, учитывая то, что у сырьевых облигаций есть очевидный потенциальный рынок, корнями уходящий в реальные экономические основы.
There is despondency and latent unrest.
Там царит уныние и скрытые волнения.
A hitherto latent rivalry between Iran and Israel thus has been transformed into an open struggle for dominance in the Middle East.
Скрытое соперничество между Ираном и Израилем, таким образом, превратилось в открытую борьбу за господство на Ближнем Востоке.
While today's quarrel is about who should pay for restructuring Greece, the real issue is the latent distrust between the two partners, which carries the danger of a permanent estrangement.
Пока ведутся споры о том, кто должен оплатить реструктуризацию Греции, реальная проблема заключается в скрытом недоверии между двумя партнерами, что несет угрозу постоянного отчуждения.
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов.
Conspicuously, the 1992 Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula remains to this day a dead letter simply because of the latent state of war between the two Koreas.
Очевидно, что Декларация 1992 г. о создании безъядерной зоны на Корейском полуострове по сей день остаётся лишь на бумаге просто по причине скрытого состояния войны между двумя Кореями.
When oil prices rise, Russia expresses its latent resentments more aggressively, often employing its military.
Когда цены на нефть растут, Россия выражает скрытые обиды более агрессивно, зачастую с использованием своих военных.
Egyptian-born Sheik Hilaly, in Sydney, may have been verbalizing a latent sense of otherness and mistaking it for insight.
Сиднеец Шейк Хилали, рожденный в Египте, возможно, озвучил вслух скрытое ощущение чуждости и принял его за озарение.
Unlocking the world's latent talent, and thus its full capacity for growth, requires us to look beyond business cycles and quarterly reports.
Для того чтобы раскрыть скрытые таланты мира, а, следовательно, и его потенциал экономического роста на полную мощность, мы должны научиться видеть дальше бизнес-циклов и квартальных отчетов.
So currency works as a constant, if latent, reminder of identity.
Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
Fortunately, despite a hobbled recovery in the developed world, emerging markets in Asia, Latin America, and the Middle East have enormous latent growth potential.
К счастью, вопреки вялому выздоровлению в развитых странах мира, развивающиеся рынки Азии, Латинской Америки и Среднего Востока имеют скрытый потенциал роста.
These latent bacteria can be activated when other factors reduce the body's immunity to infection.
Эти, пребывающие в латентном состоянии бактерии, могут активизироваться, когда другие факторы снижают иммунитет организма к инфекции.
There is also a strong extremist political minority and a not-too-difficult to tap latent national chauvinism.
В стране также существует сильное экстремистское политическое меньшинство, и не так уж сложно разбудить дремлющий национальный шовинизм.

Are you looking for...?