English | German | Russian | Czech

hobby English

Translation hobby in Russian

How do you say hobby in Russian?

Examples hobby in Russian examples

How do I translate hobby into Russian?

Simple sentences

My hobby is to listen to music.
Моё хобби - слушать музыку.
Do you have a hobby - for example, painting?
У тебя есть хобби? Например, рисование.
Each of us has his own hobby.
У каждого из нас есть своё хобби.
My hobby is writing stories.
Моё хобби - писать рассказы.
My hobby is playing the guitar.
Моё хобби - игра на гитаре.
My hobby is collecting coins.
Моё хобби - коллекционирование монет.
My hobby is collecting coins.
Моё увлечение - коллекционирование монет.
My hobby is playing golf.
Моё хобби - игра в гольф.
My hobby is playing the piano.
Моё хобби - играть на пианино.
My hobby is music.
Музыка - моё хобби.
My hobby is music.
Моё любимое занятие - музыка.
My hobby is listening to music.
Моё хобби - слушать музыку.
My hobby is collecting foreign stamps.
Моё увлечение заключается в коллекционировании иностранных марок.
My hobby is collecting foreign stamps.
Моё хобби - коллекционирование иностранных марок.

Movie subtitles

In my native country, at first, as a hobby.
У себя на родине. Но там это было просто моим хобби.
My hobby is horses.
Лошади - моё хобби.
Hobby horses!
Как это прелестно.
Well, maybe you should take up a hobby, like me.
Может, тебе завести хобби, как у меня?
So I'll start by telling you that I have a. very peculiar hobby.
Начнём с того, что у меня есть очень странное хобби.
Yes, I found that a very expensive hobby.
Да, я тоже считаю это дорогим хобби.
I'm afraid, like most old men with a hobby. I'm inclined to be a bit of a bore.
Боюсь, как многие пожилые люди со своими хобби я могу быстро надоесть.
A sort of hobby.
Это своего рода хобби.
Nice hobby you've got here.
Хорошее хобби у вас здесь.
You take up a hobby. And the more you get to know it, the more fascinating it becomes.
Найдешь себе хобби, и чем больше им увлекаешься, тем больше оно тебя затягивает.
They're Marion's hobby.
Это хобби Мэрион.
Yeah, they're his wife's hobby.
Да, это хобби его жены.
I'm sorry but it's my house and I won't give up my hobby just to please him.
Я сожалею, но это - мой дом и я не буду бросать мое хобби только, чтобы понравиться ему.
Couldn't she find a hobby to fill out her time?
Но может она найдет себе какое-нибудь хобби, чтобы заполнить время? Хобби.

News and current affairs

From their viewpoint, collecting art was not simply a matter of benevolence or public spiritedness. Nor was it simply a very expensive hobby.
В их глазах, коллекционирование произведений искусства представляло собой не просто жест благотворительности или проявление гражданского духа, равно как не сводилось к крайне дорогостоящему увлечению.

Are you looking for...?