English | German | Russian | Czech

времяпрепровождение Russian

Meaning времяпрепровождение meaning

What does времяпрепровождение mean in Russian?

времяпрепровождение

использование времени, способ проводить время Он пожелал мне приятного времяпрепровождения со «старым другом», причём компания, сидевшая у него, весело загоготала. Сей длинный выводок приятных занятий и список полезного времяпрепровождения дополняют ресторан, боулинг, парикмахерская и игровые комнаты для детей, которых тоже могут приобщить к здоровому образу жизни (по желанию).

Translation времяпрепровождение translation

How do I translate времяпрепровождение from Russian into English?

времяпрепровождение Russian » English

pastime amusement time sport resource pastance interest hobby games fun entertainment diversion business

Synonyms времяпрепровождение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as времяпрепровождение?

времяпрепровождение Russian » Russian

развлечение хобби забава досуг

Examples времяпрепровождение examples

How do I use времяпрепровождение in a sentence?

Simple sentences

Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.

Movie subtitles

Мы гарантируем ее хорошее времяпрепровождение.
We'll see that she gets there in good time.
Не такое уж и плохое времяпрепровождение.
Well, I can think of worse ways to spend an afternoon.
Весьма приятное времяпрепровождение.
It was most agreeable.
Вязание - это волшебное времяпрепровождение. Безусловно, важно не само вязание, а то, о чём вы в это время думаете.
You know the best thing about knitting?
Вообще-то, я нахожу времяпрепровождение здесь весьма просвещающим.
Actually, I'm finding my time here quite illuminating.
Приятное времяпрепровождение в каждом приличном обществе.
One of the refinements of every polished society.
Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime?
По-моему она шведка. Секс их национальное времяпрепровождение.
SEX IS THEIR NATIONAL PASTIME.
Видишь, ничто не испортит наше времяпрепровождение.
You see, there's nothing gonna spoil our time together.
Его не интересует веселое времяпрепровождение.
He's not interested in having fun.
Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор.
A favorite Lorelai Gilmore pastime.
Любимое времяпрепровождение в Кейпсайде.
Capeside's favourite pastime.
Твое обычное времяпрепровождение?
This is your regular?
Я найду себе лучшее времяпрепровождение, чем сбор дров.
There are better things to do with my time than collect firewood.

Are you looking for...?