English | German | Russian | Czech

hem English

Translation hem in Russian

How do you say hem in Russian?

Examples hem in Russian examples

How do I translate hem into Russian?

Simple sentences

I need you to take in the hem by about an inch.
Мне надо, чтобы вы ушили подол примерно на дюйм.

Movie subtitles

That's right. Be my mannequin so I can sew the hem.
Конечно, вы мне поможете подровнять её.
The hem?
Подровнять?
All right, sew the hem.
А она мне идёт.
And I would that I had been worthy to kiss the hem of her garment.
Я не достоин поцеловать даже край её одежды.
There's a hem, too.
Здесь есть подшивка.
That hem's hanging badly. See to it.
Нет каймы в отделке.
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt. a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria. and you weren't waiting for anybody but me.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
A-hem.
Вон Билль летит.
A-hem.
Какая жестокость! Мне нужна чистая чашка.
A-hem!
Но если бы даже были! Если бы, да кабы.
Miss Gravely, without cutting the hem off truth's garment, I'm gonna hide him, cover him up, forget him.
Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём.
Last night I saw with my own eyes the hem of a dress and some boots.
Прошлой ночью я собственными глазами видела подол её платья и ботинки.
You've tried to hem us in, cut off vital supplies, strangle our trade.
Вы пытались нас выжить, отрезать нам продовольствие, торговлю.
He's got millions of followers, who would crawl across the world. just to touch the hem of his garment.
У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.

News and current affairs

Bismarck once referred to this skill as the ability to intuit God's movements in history, and seize the hem of His garment as He sweeps past.
Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.