English | German | Russian | Czech

health English

Translation health in Russian

How do you say health in Russian?

Examples health in Russian examples

How do I translate health into Russian?

Simple sentences

You had better give up smoking for your health.
Для твоего же здоровья тебе бы лучше бросить курить.
You should have been more careful with your health.
Вам следовало бы аккуратнее относиться к своему здоровью.
I have been anxious about your health.
Я беспокоился о твоём здоровье.
I envy your good health.
Завидую вашему хорошему здоровью.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Пить натощак вредно для здоровья.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Пить натощак вредно.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Пить на голодный желудок вредно.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Пить на пустой желудок вредно.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Пить на голодный желудок вредно для здоровья.
Health is better than wealth.
Здоровье лучше богатства.
Eating fish is good for your health.
Употребление рыбы полезно для здоровья.
Smoking has an ill effect upon health.
Курение плохо влияет на здоровье.
It is said that smoking is bad for your health.
Говорят, курить вредно для здоровья.

Movie subtitles

What's the reason? Because his health was deteriorating. If he is bailed out today, there is still 3 days left to extend his prosecution, right?
Его здоровье ухудшилось. тогда до судебного процесса осталось всего три дня.
And here's a health messages from TV's favorite doctor.
А вот и оздоровительное сообщение от нашего любимого доктора.
I believe they can be very beneficial to the health and well-being of their owners.
Я считаю, что они могут быть очень полезны для здоровья и благополучия их владельцев.
Only complete isolation and rest will restore her to health.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
She was in good health and in a good mood.
Она была здорова и в хорошем настроении.
You've got your health, you're making good money.
У тебя есть здоровье, ты не плохо зарабатываешь.
Gentlemen, to your health!
Господа, ваше здоровье!
You're leaving for reasons of health.
Вы уходите по состоянию здоровья.
To your health, Manuela!
За тебя, Мануэла!
Take it away before the Board of Health gets here.
Спрячь, пока его никто не увидел.
I shall not dwell today on the secrets of the human body. in sickness and in health.
Сегодня я не буду задерживаться на секретах человеческого тела. на его недугах и здоровье.
Now, Poole, you didn't come here to inquire after my health, did you?
Так, Пул, ты же не пришел сюда присмотреть за моим здоровье, не правда ли?
And her husband's gone to Europe. for his health.
Ребенок? - А муж уехал в Европу на лечение.
For his health?
На лечение?

News and current affairs

They wanted better housing, education, and free health care for all.
Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех.
Eban's silence in the last years was not only a product of his disenchantment with Israeli politics or his failing health.
Молчание Эбена в последние годы его жизни являлось не только результатом его разочарования политикой Израиля или его пошатнувшимся здоровьем.
Government finances health-care research because improved medicines are a public good.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
But donor countries want to see the money they give to finance schools or health clinics spent on schools and health clinics; they don't want to see it added to a nation's reserves.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
But donor countries want to see the money they give to finance schools or health clinics spent on schools and health clinics; they don't want to see it added to a nation's reserves.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
Surveys promoted by financial firms tend to show that trust in them has not diminished much, and that people continue to trust them even more than they do the National Health Service or the BBC.
Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Health problems will be negligible for all but a few nations.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций.
In other words, US foreign policy spending is thirty times more focused on the military than on building global prosperity, global public health, and a sustainable environment.
Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире.
While billions of dollars in aid have led to improvements in urban areas, where health facilities have been built and midwives trained, the overall maternal death figures have hardly changed.
Несмотря на то, что миллиарды долларов привели к улучшению условий в городах, в которых были построены медицинские учреждения и обучены акушерки, общее количество материнской смертности значительно не изменилось.
She somehow survived, with major health complications, including permanent fistula, which will condemn her to a life of exclusion from her family and unrelieved misery.
Каким-то чудом женщина выжила, получив значительные осложнения здоровья, включая постоянную фистулу, что обречет ее на жизнь изгоя и безысходную бедность.
But note that it occurred near a health facility.
Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.

Are you looking for...?