English | German | Russian | Czech

тростник Russian

Meaning тростник meaning

What does тростник mean in Russian?

тростник

ботан. многолетнее травянистое растение с пустотелым или губчатым стволом семейства Злаки, или Мятликовые, образующее обширные заросли по берегам и дельтам рек в тёплых странах (Phragmites) Когда первый страх прошел, я оглянулся; кругом, в десяти шагах от нас, росли тростники; вдали, над их верхушками, виднелся берег.

Translation тростник translation

How do I translate тростник from Russian into English?

тростник Russian » English

reed cane rush thatch frail junk

Тростник Russian » English

Phragmites

Synonyms тростник synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тростник?

Examples тростник examples

How do I use тростник in a sentence?

Simple sentences

Сахарный тростник - это фрукт или овощ?
Is sugar cane a fruit or a vegetable?
Сахарный тростник - это фрукт?
Is sugar cane a fruit?

Movie subtitles

Человеческая жизнь хрупкая как тростник и проходит как утренняя роса.
A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew.
На нашей земле выращивают тростник!
They're planting sugarcane in our land.
Они выращивают сахарный тростник на наших кукурузных полях.
They're planting sugar cane in our cornfields.
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics and I'm offered as a sacrifice on the altar of industrial progress!
Мы посадим здесь банановые деревья, кофейные деревья, и сахарный тростник.
Here we shall plant banana trees coffee trees and sugar cane.
Со многим я не согласен, но я лишь трава, тростник.
A lot of things I don't agree with, but. I'm a grass reed. I'll go with it.
Посмотрите, как примят этот тростник.
Look at the way those reeds are crushed.
Днем я продаю сахарный тростник, а по вечерам помогаю здесь.
I'm selling sugar-cane the day, and helping here at night.
Рубить тростник - нелегкая работа. Но если уметь это делать хорошо, можно неплохо жить.
And Luke, he's got the stuff to be a bloody good cutter. if he's not interfered with.
Она родила ребенка. Она подождет. Я пока не могу оставить тростник.
Do you think I'd take a brass razoo from you?
Табак и сахарный тростник, которые пережили эти катастрофы, были уничтожены во время извержения вулкана Пестиленц.
What tobacco and sugar cane survived these catastrophes were subsequently devastated by the eruption of Mount Pestilence.
Тростник?
Reed?
Мы должны найти тростник толщиной в палец, или около того.
We gotta find a reed as thick as a finger, more or less.
У нас в Ираке бамбук не растёт, зато есть нечто похожее. Тростник.
We do not have bamboo in Iraq, although we do have something similar.

Are you looking for...?