English | German | Russian | Czech

flank English

Translation flank in Russian

How do you say flank in Russian?

Examples flank in Russian examples

How do I translate flank into Russian?

Movie subtitles

It's important to attack the French in the flank.
Это необходимо, чтобы отразить атаку французов на фланге.
Left flank.
Взвод, правое плечо - вперед, марш!
All engines ahead, flank speed.
Двигатели на полный, полный вперед.
All engines ahead and flank speed.
Двигатели на полный, полный вперед.
Now get the snipers out and flank the road.
А теперь выстави стрелков вдоль дороги.
Sir, it looks as if the French have broken our flank.
Кажется, французы прорвали наш фланг.
I'll expose his flank in the next move.
Следующим ходом я разобью его фланг.
Our right flank's getting clobbered.
Наш правый фланг на грани разгрома.
Flank speed.
Есть.
Reactor room, stand by. As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank.
Как только мы поднимемся с грунта, Я хочу, чтобы подлодка подплыла к нему сбоку.
Besides, you know, I was so quick I failed to flank Tartuffe to the ground.
Причём, знаешь, я так быстро убегала, что чуть не уронила Тартюфа на пол.
If you hadn't held the flank today, we'd have been whipped for fair.
Если б не ваш фланг сегодня, нас бы разгромили в пухи прах.
We'll flank McClellan's forces.
Мы будем на фланге МакКелли.
Proceed at flank speed.
Полный ход.

News and current affairs

The member countries of the Association of South East Asian Nations, on Burma's eastern flank, have made similar calculations.
Страны-члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, на восточном фланге Бирмы, сделали похожие выводы.
If the EU decides to leave in abeyance the possibility that Ukraine and Belarus might one day join, both will enter a political limbo that could threaten security on the EU's eastern flank.
Если ЕС решит оставить в нерешенном состоянии возможность для Украина и Беларуси когда-нибудь стать его членами, то обе страны попадут в состояние политической неопределенности, которое может угрожать безопасности на восточном фланге ЕС.
Merkel could attempt this strategy because she knew that her right flank was covered by the FDP, which would attract voters dissatisfied with the CDU's leftward turn, but then join in a CDU-led coalition.
Меркель могла взяться за эту стратегию потому, что она знала, что ее правый фланг прикрывает СвДП, которая привлечет избирателей, недовольных левым поворотом ХДС, а потом вступит в коалицию под руководством ХДС.
In exchange for more bilateral and multilateral financing, Russia now faces growing US military bases on its southern flank in Central Asia and the Caucasus, while NATO is poised to expand right up to our Western border.
В обмен на возросшие объемы двустороннего и многостороннего финансирования теперь на южном фланге России в Центральной Азии и на Кавказе растут военные базы США, и в то же время НАТО готово расшириться до наших западных границ.

Are you looking for...?