English | German | Russian | Czech

eerie English

Translation eerie in Russian

How do you say eerie in Russian?

Examples eerie in Russian examples

How do I translate eerie into Russian?

Simple sentences

There was an eerie silence.
Стояла жуткая тишина.
That's an eerie melody.
Это зловещая мелодия.
The zombie dragged his rotten leg behind him with an eerie scraping sound.
Разлагающаяся нога зомби со зловещим скрежетом волочилась позади него.

Movie subtitles

As soon as Hutter crossed the bridge he was seized by the eerie visions he so often told me of.
Едва Хуттер перешел через мост, как им завладели зловещие видения, о которых он мне часто потом рассказывал.
Mists gather here, and sea fog, and eerie stories.
Туманы поднимаются здесь, а с ними и жуткие истории.
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
I don't know, general. It's eerie.
Я ничего не понимаю.
I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time.
Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.
To me it's kind of eerie.
По мне так он выглядит жутковато.
Do you know, it's quite eerie seeing oneself walk and talk like that.
Знаете, это довольно жутко - наблюдать со стороны, как ты ходишь и говоришь.
It's eerie.
Жуть.
No, it's eerie.
Нет, это жутко.
Must be eerie.
Должно быть жутко.
It's eerie. -Where is everyone?
Здесь жутко.
This is becoming a bit eerie.
Дело принимает пугающий оборот.
The eruptions are still occurring throwing lava high into the night sky and giving the scene an eerie glow.
Извержения все еще продолжается выбрасывая лаву высоко в ночное небо и освещая окрестности мистическим светом.
This is an eerie place.
Какое жуткое место.

News and current affairs

The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital.
Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы.
Young's bleak picture bears an eerie resemblance to today's world.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром.

Are you looking for...?