English | German | Russian | Czech

chord English

Translation chord in Russian

How do you say chord in Russian?

Examples chord in Russian examples

How do I translate chord into Russian?

Simple sentences

I can't quite figure out what that chord around 1:58 is. Can somebody help me out?
Я не могу сообразить, что это за аккорд на 1:58 минуте. Может кто-нибудь мне помочь?
What chord is that?
Что это за аккорд?
What chord is that?
Какой это аккорд?

Movie subtitles

Then we'll put them together and have a chord.
Когда будете петь вместе, получится мелодия.
You got your notes? We hit them all together and we got a nice chord.
Поете вместе и получается мелодия.
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Теперь аккорды первый, второй и третий.
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Теперь аккорды первый, второй и третий.
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Теперь аккорды первый, второй и третий.
The Brontosaurus had a second brain in the middle of its spinal chord. It was lucky it could move at all.
Его было не достаточно даже для того, чтобы управлять его огромным телом. и поэтому в его крестце находился еще один мозг, который помогал ему двигаться.
I go up to the stage. Then the orchestra plays a chord.
Оркестр играет несколько тактов.
For me, a piano chord had infinite charm.
Как часто меня радовал фортепианный аккорд.
THIS IS A CHORD.
Это не аккорд.
It strikes a distant chord.
Помнишь? - Звучит знакомо.
Good. Now, let me show you the width of the fingers and the strength of the chord, I want in that left hand.
А сейчас, давай я покажу тебе как широк должен быть охват пальцами и силен должен быть аккорд, этой левой руки.
I seemed to have struck a chord with you today, Homer.
Гомер, мне кажется, я задел, в глубине твоей души, чувствительную струнку.
The spectacle of a peace-lovlng nation, vainly attempting to create a military. The fears of war on my friends ' faces. strike a deeply buried personal chord.
Страх войны в глазах моих друзей задевает чувство, глубоко спрятанное в моей душе!
Put the dominant chord here.
Попробуй тут доминанту.

News and current affairs

Merkel has acute political antennae, and her response struck a deep chord with popular sentiment.
Очевидно, Меркель обладает политической проницательностью, и ее реакция затронула чувства народа.
The regime's hostility toward gays and lesbians may offend the West, but it strikes a sympathetic chord with most Russians.
Враждебность правительства по отношению к геям и лесбиянкам обидело Запад, но большинство россиян быстро откликнулось на этот призыв.
The French proposal, though still evolving, has already struck a responsive chord internationally.
Французское предложение, хотя оно еще совершенствуется, уже получило положительный отклик на международном уровне.
During the recent Arab Summit in Beirut, the young President capitalized on the absence of the Egyptian, Libyan and Palestinian leaders (among others) to strike a positive chord with audiences in Syria and across the Arab world.
Во время последней встречи на высшем уровне лидеров арабских государств, прошедшей в Бейруте, молодой президент сыграл на отсутствии глав Египта, Ливии и Палестины, чтобы навязать контакт с аудиторией из Сирии и в других арабских странах.
Fear of jobs lost to low-wage countries strikes a populist chord, but misses a vital point: the prosperity of developed countries depends primarily on entrepreneurship.
Страх потери рабочих мест за счет перемещения производства в страны с дешевой рабочей силой играет на популистских чувствах, но упускает из виду основной момент, а именно то, что процветание развитых стран зависит главным образом от предпринимательства.
That kind of nationalistic talk strikes a chord and sends a collective shiver down the Argentine spine.
Националистические разговоры такого толка затрагивают чувствительную струну и заставляют Аргентину почувствовать дрожь в коленках.
The reforms that she undertook struck a chord internationally.
Проведенные ею реформы отозвались аккордом во всем мире.

Are you looking for...?