English | German | Russian | Czech

broom English

Translation broom in Russian

How do you say broom in Russian?

Examples broom in Russian examples

How do I translate broom into Russian?

Simple sentences

She sweeps the room with a broom.
Она подметает в комнате веником.
A new broom sweeps clean.
Новая метла чисто метёт.
For my birthday he gave me a broom and told me to get to work.
Он подарил мне на день рождения метлу и сказал, чтобы я приступил к работе.
She is as thin as a broom stick.
Она худая как спичка.
I need to borrow this broom.
Мне нужно взять на время этот веник.
Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.
Подай мне веник и совок, пожалуйста. Я просыпал крошки на пол.
Tom swept the floor with the new broom Mary had given him.
Том подмёл пол новым веником, который ему дала Мэри.
Put the broom in the closet.
Поставь метлу в шкаф.
She brought a broom.
Она принесла метлу.
She brought a broom.
Она принесла веник.
I'll go get the broom.
Пойду принесу веник.
Tom handed Mary the broom.
Том передал Мэри метлу.
What's with the broom?
Что с веником?
What's with the broom?
Что с метлой?

Movie subtitles

The witch no longer flies away on her broom over the rooftops.
А над крышами не промелькнёт хвост от метлы.
And just look at that broom!
Только посмотрите на эту метлу!
The broom.
Метла!
Riding a broom!
Только если верхом на метле!
Not exactly. And you're willing to starve rather than push a broom?
И вы предпочтете голодать, а не пол мести?
If you lay a hand on me, I'll hit you with this broom!
Если ты меня тронешь, получишь вот этой метлой!
Everything is familiar here. the clock. the broom. frying pans. fire iron. fire. fireplace.
Здесь все свои. Часы. Метёлка.
Oh, and, Steve, on the fourth floor in the broom closet, a bulb has been burning for several days.
И, кстати, Стив, в шкафу со швабрами, на четвертом этаже, несколько дней горит лампочка.
Would you mind holding my broom?
Вы не подержите мою швабру?
Like one that rides on a broom?
Как ту, что летает на метле?
You know that little house at Andrew's Corner, Broom Cottage?
Ты знаешь небольшой дом на углу Эндрю?
I kept having to sweep under the door with a piece of straw from my broom.
Кроме того каждую минуту приходилось подчищать деревянные стружки.
Hey, sweep it with that broom over there.
Эй, подмети-ка.
The legendary witch that rides on the imaginary broom?
В ту мифическую ведьму с её воображаемой метлой?

Are you looking for...?