English | German | Russian | Czech

acquaintance English

Translation acquaintance in Russian

How do you say acquaintance in Russian?

Examples acquaintance in Russian examples

How do I translate acquaintance into Russian?

Simple sentences

I have some acquaintance with chemistry.
Я знаю немного про химию.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
Господин Смит - её знакомый.
I'm very happy to make your acquaintance.
Я очень счастлив с вами познакомиться.
We have no acquaintance with her.
Мы с ней не знакомы.
I have a nodding acquaintance with him.
Мы с ним шапочно знакомы.
I want to make her acquaintance.
Я хочу с ней познакомиться.
I made her acquaintance through his introduction.
Я познакомился с ней после его представления.
I was fortunate to make his acquaintance.
Мне повезло познакомиться с ним.
She is more of an acquaintance than a friend.
Она больше знакомая, чем подруга.
He is not a friend, but an acquaintance.
Он не друг, а просто знакомый.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
Мистер Смит - её знакомый.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
Господин Смит - её знакомый.
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
Я шапочно знаком с господином Смитом.
I'm very pleased to make your acquaintance.
Мне очень приятно с Вами познакомиться.

Movie subtitles

Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
Are. you an acquaintance of Musashi-dono's?
Вы знакомы с господином Мусаси?
You forget I have not the pleasure of your acquaintance.
Вы забыли, что я еще не имел чести быть с вами знакомым.
Pleased to have made your acquaintance, I'm sure.
Приятно было познакомиться, мое почтение.
Aboutjob, character, purpose of your acquaintance's journey.
О профессии, характере, цели поездки Ваших знакомых.
And with my acquaintance's suitcases. You can imagine, how surprised I was.
Можете представить себе моё удивление.
I thought we'd make acquaintance.
Пользуясь случаем, я решил с вами познакомиться. Что?!
You an acquaintance of Jekyll?
Вы знакомы с Джекиллом?
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Каиро был знаком с Ферсби.
I'm looking forward to making your acquaintance.
Буду рад лично познакомиться.
I'm pleased to make your acquaintance.
Рад видеть вас здесь.
I believe we have a mutual acquaintance, Mrs Cathcart.
Я думаю, что у нас есть общие знакомые, миссис Катхарт.
Make his acquaintance.
Познакомься с ним.
We're just on our way to see my son-in-law, Monsieur Loudon, and thought we'd freshen our acquaintance by smiling in at you.
Мы решили проведать моего зятя, месье Рудольфа и по пути зайти к вам.

News and current affairs

But, in my half-century of close acquaintance with Japanese life, I have never thought of the Japanese as stoic.
Но, будучи полвека близко знакомым с японской жизнью, я никогда не думал о японцах, как о стоиках.
Sartre and Aron began their 50-year acquaintance with a shared elite French education that included a formative period in Germany just before the rise of Nazism.
Сартр и Арон начали свое 50-летнее знакомство с общим элитным французским образованием, которое включало в себя период формирования в Германии, как раз перед подъемом Нацизма.

Are you looking for...?