English | German | Russian | Czech

acquaintance English

Translation acquaintance in Czech

How do you say acquaintance in Czech?

Examples acquaintance in Czech examples

How do I translate acquaintance into Czech?

Simple sentences

She is more of an acquaintance than a friend.
Je spíš známá než přítelkyně.

Movie subtitles

A forced acquaintance.
Nucená známost.
You forget I have not the pleasure of your acquaintance.
Zapomínáte, že se ještě neznáme.
An honour, Doctor, to make your acquaintance.
Je mi ctí, doktore.
You have this promise, that any man who interferes with a military permit will make the acquaintance of the hangman.
Muškety na ramena, rychlým krokem, pochodem vchod.
I'm glad to have made your acquaintance, and a good day to you both.
Jsem rád, že jsme se seznámili, a přeji vám oběma dobrý den.
I shouldn't have gone out of my way to make his acquaintance last week.
To je smůla, že jsem u něho jednou byl.
Ah, such a pleasure to make your acquaintance!
Ach, takové potěšení, že ze známe!
You an acquaintance of Jekyll?
Vy jste nějaký známý Jekylla?
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Cairo znal Thursbyho.
I'm looking forward to making your acquaintance.
Těším se jak vám to objasním.
Certainly a most unusual way to make an acquaintance.
Je to určitě nejpodivnější způsob, jak se seznámit.
However, I don't need to remind you that the pleasure of such an acquaintance depends upon the recognition by all parties of the fact that Miss Mapen is now my wife.
Nicméně, nemusím vám připomínat, že potěšení z takovéto známosti. závisí na tom, že všechny strany rozpoznají. fakt, že slečna Mapen je nyní mou ženou.
Christine, Claudio ever seek more than a casual acquaintance with you?
Christine, vyhledával Claudin vaši společnost?
Pleased to make you acquaintance.
Rád vás poznávám.

News and current affairs

Sartre and Aron began their 50-year acquaintance with a shared elite French education that included a formative period in Germany just before the rise of Nazism.
Sartre a Aron se znali 50 let, od doby, kdy společně získávali elitní francouzské vzdělání, jehož součástí byl formativní pobyt v Německu těsně před nástupem nacismu.

Are you looking for...?