English | German | Russian | Czech

терпкий Russian

Meaning терпкий meaning

What does терпкий mean in Russian?

терпкий

о вкусе вызывающий вяжущее ощущение, оскомину Оно пахнет свежераздавленным виноградом и оставляет на зубах терпкую, кисловатую оскомину. В кабачке можно было получить козий сыр, полубелый хлеб, мед, оливковое масло и довольно терпкое честное вино. Вот в сих двух сосудах и забродила вдруг оцетность терпкого пития, которое надлежало нам испить. разг. о словах, речи и т. п. резкий, язвительный Посыпалась горохом терпкая мужицкая ругань, в которой бурлаки обеих барок приняли самое живое участие. перен. требующий терпения; тягостный, горький, не дающий услады Там стоял, сложив руки на животе и тяжело вздыхая, рослый бородатый мужик в белом дублёном тулупе, пахнувшем бараном и терпкой кислятиной. Моргиана была угловата, широкоплеча, высока; всё остальное  крупный шаг, большие, усеянные веснушками руки и торчащие уши  делало рассматривание этой фигуры занятием неловким и терпким. Терпкий запах пота плывет в узкую щель. резкий, язвительный

Translation терпкий translation

How do I translate терпкий from Russian into English?

Synonyms терпкий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as терпкий?

Examples терпкий examples

How do I use терпкий in a sentence?

Movie subtitles

Ага, я чувствовал, что он какой-то терпкий. А потом они сбросили её в колодец. Но её там не нашли!
I thought there was something strange about it and they throw her inside the well but she wasn't found there!
Твой терпкий запах.
I miss your musk.
Я собираюсь пойти получить терпкий вишневый сок и вызвать Дэвида О. Рассела.
I'm going to go get a tart cherry juice and call David O. Russell.
Совиньон, на мой вкус, немного терпкий.
Eh, sauvignons are a little bit oaky for my palate.
Джулс, я пробовал твой лимонад, он довольно терпкий для нёба.
Jules, I've had your lemonade, it's pretty rough on the palate.
Хм.терпкий.
Hmm. it's tart.
Слишком терпкий.
Oh, that is way too tart.
Не терпкий.
Oh, it's smooth.
Это терпкий виски.
Yeah, that's a sipping' whiskey.

Are you looking for...?