English | German | Russian | Czech
B1

танец Russian

Meaning танец meaning

What does танец mean in Russian?

танец

искусство пластических и ритмических движений тела ряд таких движений, исполняемых в собственном темпе и ритме в такт музыке собрание

Translation танец translation

How do I translate танец from Russian into English?

Танец Russian » English

The Dance

Synonyms танец synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as танец?

Examples танец examples

How do I use танец in a sentence?

Simple sentences

Можно мне этот танец?
May I have this dance?
Мой любимый танец - танго.
My favorite dance is the tango.
Танец - прекрасная часть каждой культуры.
Dance is a beautiful part of every culture.
Любой танец выглядит красиво, если танцевать его от души.
Any dance looks beautiful, if it's danced from the heart.
Я пригласил её на танец.
I asked her to dance.
Он пригласил меня на танец.
He asked me to dance.
Позвольте пригласить вас на следующий танец.
May I have the next dance?
Боюсь вытаскивать её на танец и получить отказ.
I'm afraid of asking her to dance and being turned down.
Том пригласил Мэри на танец.
Tom asked Mary to dance.
Давайте пропустим этот танец.
Let's sit this dance out.
Танец - это вертикальное выражение горизонтального желания.
Dancing is a perpendicular expression of a horizontal desire.
Том пригласил меня на танец.
Tom asked me to dance.
Том хотел пригласить её на танец, но боялся, что она откажет.
Tom wanted to ask her to dance but was afraid that she would say no.
Том пригласил Мэри на танец.
Tom asked Mary to dance with him.

Movie subtitles

Один танец?
Just one?
Первый танец Филлипа и Джеймы в качестве мистера и миссис Эпштейн!
Phillip and Jayma dancing for the very first time as Mr. and Mrs. Epstein!
Танец на гироскутерах - это не танец.
Hoverboard dancing is not dancing.
Танец на гироскутерах - это не танец.
Hoverboard dancing is not dancing.
Это танец - тяжелая работа, не так ли?
That dance certainly is hard work, ain't it?
Генерал, вы не забыли про наш танец?
General, you've not forgotten this is our dance?
Позвольте пригласить вас на танец?
AREN'T YOU GOING TO ASK ME TO DANCE?
Как же ваш танец, Крингеляйн?
What happened to your dance?
Меня только что пригласили на танец.
I've just had an invitation to the dance.
Я закончу с тобой танец позже.
I'll finish the dance with you later.
Джоан, давай закончим этот танец?
Joan, let's finish this dance.
Могу ли я иметь честь пригласить тебя на танец?
Can I have the honor of this here dance?
Спасибо, меня уже пригласили на танец.
Thanks, I'm engaged for this one.
Можно пригласить вас на танец?
May I have this dance?

News and current affairs

Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно.
But when even a lone elephant does a war dance, the grass still feels the pain.
Они должны знать, что эта мера произведет такой же большой эффект на инфляцию на продукты питания, как производит танец дождя на погоду.
They must know that this measure will have as much effect on food inflation as rain dancing has on the weather.
Единственный вопрос - не получится ли так, что напряженные политические отношения начнут играть такую музыку, что танец придется остановить.
The only question is whether political tensions could bring the music screeching to a halt.
Пока я смотрел, стоящий рядом со мной европеец объяснил, что такой танец допускается до тех пор, пока контакт между мужчинами остается неопределенным.
As I watched, a European next to me explained that such dancing is accepted, so long as the contact between the men is left undefined.
Валюты, подобные тайскому бату, в то время привязанному к доллару, отплясывали танец радости, когда доллар ослаблялся.
Currencies like Thailand's bhat, then fixed to the dollar, went on a joy ride when the dollar weakened.

Are you looking for...?