English | German | Russian | Czech

разъезд Russian

Meaning разъезд meaning

What does разъезд mean in Russian?

разъезд

действие по значению гл. разъезжаться В те времена, после серий разводов и разъездов, я оказался живущим в тесном чердачном помещении, как бы отдельном домике над крышами. Картина разъезда с бала, в четвертом акте, есть также, сама по себе, как нечто отдельное, дивное произведение искусства. Еду в театр  отыскиваю в какой-нибудь ложе замечательный убор, чёрные глаза; между нами начинается сношение  я занят до самого разъезда. действие по значению гл. разъезжать; поездка, путешествие Англичане и дома совсем никогда не живут отвечает купец они все в разъезде, потому им и воровать-то некогда. Во время частых разъездов моих по службе мне случилось также разглядеть однажды близенько разъезды уездного землемера. военн. то же, что патруль; небольшое мобильное подразделение (кавалерийское или моторизированное), высылаемое для разведки, связи или охранения Авангард, патрули, при каждой бригаде артиллерия с зажжёнными фитилями, кавалерийские разъезды, словом, все предосторожности, доказывающие близость неприятеля. На пространстве, разделяющем обе армии, происходили часто стычки между летучими отрядами, разъездами и фуражирами… ж.-д. раздвоение одноколейного железнодорожного пути, позволяющее разъехаться встречным поездам За пустырем лежали разъезды товарной станции и виднелись чумазые корпуса депо. ж.-д. остановочный пункт на месте раздвоения железнодорожного пути И на каждой станции, полустанке, разъезде  полукруг лотков со всяческого рода снедью. Литерный нервно ответил начальник станции, поправляя красную фуражку с серебряными позументами Особого назначения. Задержан на две минуты. Разъезд пропуска не дает. ж.-д. термин

Translation разъезд translation

How do I translate разъезд from Russian into English?

Synonyms разъезд synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разъезд?

Examples разъезд examples

How do I use разъезд in a sentence?

Movie subtitles

Разъезд, развод.
Separation, divorce.
Через милю будет разъезд.
There's a turn-off about a mile up the road.
Это сложный вопрос, но вы точно решили разводиться, или это временный разъезд с надеждой на воссоединение?
Okay, well, this is a tough question, but have you definitely decided to divorce, or is this a trial separation with the hopes of reconciliation?
Это временный разъезд с надеждой на воссоединение.
It's a trial separation with hopes of reconciliation.
Это временный разъезд с надеждой на воссоединение?
Is this a trial separation with the hopes of reconciliation?
Разъезд дался ей тяжело.
The split's been tough on her.
Сюда же можно подойти от Красиково вдоль железной дороги через разъезд Дубосеково.
Can not be achieved in the direction of Kraskova, passing Dubosekovo.
Ты же понимаешь, что разъезд и развод - не одно и тоже.
You understand that traveling and Divorce is not the same.

Are you looking for...?