English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разбежаться IMPERFECTIVE VERB разбегаться

разбегаться Russian

Meaning разбегаться meaning

What does разбегаться mean in Russian?

разбегаться

разг. начать усиленно бегать разг. начать и долго не прекращать беготню

разбегаться

бегом направляться из одного места в разные стороны (о нескольких или о многих людях или животных) поспешно оставлять кого-либо или что-либо, удаляясь в разные стороны (о нескольких или многих людях) перен. поспешно оставлять место своей работы, службы, жительства быстро перемещаться, распространяться, расходясь, направляясь в разные стороны (о неодушевленных предметах, звуках) перен. быть обращённым на множество предметов, быстро переходить с предмета на предмет (о взгляде, взоре) перен. быстро переходить с одного предмета на другой, не сосредоточиваясь на чём-либо (о мыслях) перен. расходиться из одного места в разных направлениях (о линиях, дорогах, горных отрогах, реках и т. п.) перен. широко простираясь, раскидываясь, уходить вдаль, теряться из вида бегом направляться из одного места в разные стороны

Translation разбегаться translation

How do I translate разбегаться from Russian into English?

разбегаться Russian » English

scatter roll disperse disband

Synonyms разбегаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разбегаться?

Examples разбегаться examples

How do I use разбегаться in a sentence?

Movie subtitles

Не отвлекай меня, пока я буду разбегаться и дай побольше верёвки.
Keep clear of me when I run and give me plenty of rope.
Далеко не разбегаться!
Stay close together!
Давайте не разбегаться.
Let's not get carried away.
И, по-моему, мыдолжны объединиться, а не разбегаться как крысы.
Folks, this is a time for pulling together, not for bailing out.
Будем разбегаться, ребята?
Window or aisle, boys?
Мне кажется надо разбегаться.
You should probably stay back.
Люди начали разбегаться в разные стороны. была обнаружена утечка информации изнутри.
Then we had detectives continuously resign. and confidential information was leaked.
Итак, как мы будем разбегаться?
So, how are we going to liquidate.
Сосредоточено, не разбегаться и быстро.
I need you to stay tight. I need you to stay close and stay fast, okay?
Супруги не должны разбегаться чуть что не так.
Not something you abandon when things get hard.
Ребят, вы бы не могли отвалить и забрать с собой эту адскую хренотень, пока люди не начали разбегаться.
Yeah, could you guys go ahead and get this thing The hell out of here before people start to freak out? Okay.
Не разбегаться!
Please stand in line!
Если я правильно помню, мне казалость неправильным, что дети, с которыми водилась Клара, вместо того, чтобы разбегаться по домам, направлялись вместе с ней на окраину деревни.
If I remember correctly, it seemed odd to me that the kids around Klara, instead of scattering after school to their homes, headed together to the exit of the village.
Ты, главное, соберись, не позволяй мыслям разбегаться.
Just don't let your thoughts, you know, run away from you, you know?

Are you looking for...?