English | German | Russian | Czech
B1

проживание Russian

Meaning проживание meaning

What does проживание mean in Russian?

проживание

действие по значению гл. проживать

Translation проживание translation

How do I translate проживание from Russian into English?

Synonyms проживание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as проживание?

Examples проживание examples

How do I use проживание in a sentence?

Simple sentences

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
I think my living with you has influenced your way of living.
При промежуточных посадках длительностью более двенадцати часов большинство авиакомпаний предоставляет купоны на еду или проживание.
During a stopover of more than 12 hours most airlines will provide some vouchers for food or accommodation.
Мне не нужно разрешение на проживание, потому что я из Исландии.
I do not need a residence permit because I am from Iceland.

Movie subtitles

Кто-то не заплатил за проживание? Нам нужны наши деньги.
We want our money.
Фактически, она единственная, кто платит за проживание.
In fact, the only paying guest in the hotel.
За чувства не купишь дом, не заплатишь за проживание, не вырастишь детей - и не купишь им одежды.
Feelings don't buy houses and pay for rent and help bring up kids and get clothes for them.
Проживание?
Residence?
Например,кража со взломом или незаконное проживание.
I mean. on a fugitive or a burglary.
Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание.
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes.
Сейчас трудно получить проживание в тюрьме.
These days, accommodations in jail are hard to get.
И в тоже время оплачивали их проживание в отеле и траты на портных.
And still, you pay their hotel and dressmaker expenses.
Оплатите ваш счет за проживание. я хочу сказать, что мы не знаем, съезжаете вы или нет.
Would you care to settle up your bill now? Uh, what I mean, sir, is we didn't know whether you were checking out or not.
У меня есть лошади, мы могли бы отдать их за проживание в отеле.
Kate, I can have a pair of saddle horses put round back of the hotel.
Они могут попросить нас ещё задержаться. Тогда мы попросим полицию Сага одолжить нам денег на проживание.
If they ask us to continue. the Saga police will give us some money in advance.
Если хочу сохранить проживание.
If I want to keep living.
Жалованье пятнадцать крон, плюс процент, а также питание, проживание. Также ты будешь обязан помогать с продажей билетов.
You get 15 a month and a percentage as well as food and lodging, and you have to help out with the tickets.
Проживание наших иностранных гостей будет полностью соответствовать уровню жизни и комфорта их коллег в Америке или Общем рынке Европы.
Life for our foreign visitors will be fully commensurate with the standards of living and convenience enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market.

News and current affairs

Почему те, кто зарабатывает на жизнь, должен быть субъектом более высокого налогообложения, чем те, кто собирает средства на проживание, занимаясь спекуляцией (часто за счет других)?
Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)?
Но первым шагом станет создание условий в регионе, которые сделают проживание и работу там привлекательной для россиян.
But the first step is to start to create conditions in the region that make living and working there attractive to Russians.
Семейные контракты и контракты с родственниками, которые регулируют супружеские отношения, усыновление, совместное проживание, наследование и.т.д., формируют основную ячейку человеческого общества.
Family and kinship contracts, which govern marriage, adoption, cohabitation, inheritance, etc., form the basic unit of human society.
Это также означает постепенное и выгодное совместное проживание, которое началось по окончании второй мировой войны, для того, чтобы увеличить в проигравших странах установление демократии и процветания.
It also means a gradual and beneficial cohabitation that began immediately after WWII as a common effort to help out the defeated countries and enhance their chances for democracy and prosperity.
Нетаньяху не смог выполнить свое обещание со времен массовых демонстраций 2011г решить непомерно высокие затраты на проживание, особенно для молодых пар.
Netanyahu has failed to fulfill his promises since the massive demonstrations of 2011 to address prohibitively high living costs, especially for young couples.
Объединяя промышленную инфраструктуру и применив систему хукоу, т.е. систему разрешений на проживание в конкретных городах, власти смогли на удивление хорошо управлять данным процессом.
By clustering industrial infrastructure and using the hukou system of city-specific residency permits, the authorities have been able to control the process surprisingly well.
С одной стороны, пряником для иммигрантов является проживание и заработок, как у постоянного жителя Соединенных Штатов.
On one side, there is the carrot of living and earning like a US resident.
Раздельное проживание привело к созданию огромных стихийно возникших поселений, в которых отсутствуют санитарные условия и другие основные условия, необходимые для достойного проживания.
Segregated housing has led to huge shantytowns and settlements lacking sanitation and other basic conditions essential to a life with dignity.

Are you looking for...?