PERFECTIVE VERB
притвориться
IMPERFECTIVE VERB
притворяться
притвориться Russian
Meaning притвориться meaning
What does притвориться mean in Russian?
притвориться
притвориться
Translation притвориться translation
How do I translate притвориться from Russian into English?
Synonyms притвориться synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as притвориться?
притвориться Russian » Russian
Examples притвориться examples
How do I use притвориться in a sentence?
Simple sentences
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Интересно, мне что, нужно просто притвориться, что я восхищён ужином, который Мэри приготовила для нас?
I wonder if I should just pretend to appreciate the dinner that Mary made for us.
Ты можешь притвориться серьёзным, но ты не можешь притвориться смешным.
You can pretend to be serious, but you can't pretend to be funny.
Ты можешь притвориться серьёзным, но ты не можешь притвориться смешным.
You can pretend to be serious, but you can't pretend to be funny.
Я пытался притвориться кем-то, кем я не был.
I tried to pretend I was something I wasn't.
Я не могу притвориться, что мне это интересно.
I can't fake an interest in this.
Мэри попросила меня притвориться её парнем.
Mary asked me to pretend to be her boyfriend.
Советую тебе притвориться спящим.
I suggest you pretend you're asleep.
Тебе надо притвориться мёртвым.
You should pretend to be dead.
Преимущество умного в том, что он может притвориться дураком, но обратное невозможно.
The benefit of being intelligent is that you can pretend to be a fool, but the reverse is not possible.
Том пытался притвориться безразличным.
Tom tried to feign indifference.
Movie subtitles
Но я совсем про это забыла. Можешь просто притвориться?
AND THE SECOND I DID IT, IT BECAME EASY.
Притвориться может любой.
Anybody can put on an act.
Вот почему мне пришлось притвориться безумной, а вы были моим свидетелем.
That's why I acted like a mad woman, and I had you as a witness.
И я должна была притвориться, что выкупаю его.
I had to pretend to buy it back.
Я хотела притвориться, что кто-то любил меня.
I wanted so to make believe that- somebody loved me.
Это один из способов быть умным - притвориться идиотом.
That's one way to be clever: Look like an idiot.
Брендон, Брендон, мы можем притвориться, что нас нет дома?
Brandon. Brandon, couldn't we pretend we're not home?
Если стараться быть лучше, к вам относятся серьезно, если притвориться хуже - наоборот.
If you pretend to be good, the world takes you seriously. If you pretend to be bad, it doesn't.
Не надо на меня орать, ты бы мог хотя бы притвориться, что тебе меня не хватает.
Well you don't have to snap my head off! You could at least make a pretence of missing me.
Впрочем, нетрудно и притвориться.
Which may or may not be phoney.
Ты можешь притвориться, что разговариваешь с знакомым.
YOU CAN PRETEND I'M SOME MAN, YOU KNOW.
Да я просто старалась притвориться получше, пока мужья были тут.
Huh? Well, I was just trying to put up a big front while the boys were here.
И если его нет рядом со мной, я могу хотя-бы притвориться, что это не так.
And, if I can't have him here I can pretend I have him.
Можешь притвориться больной, если хочешь.
You can make yourself sick as you please.
News and current affairs
Но, как индус, я не желаю притвориться, что мы можем конкурировать с Китаем в глобальных долях роста.
But, as an Indian, I do not wish to pretend that we can compete in the global growth stakes with China.