English | German | Russian | Czech
C1

предостережение Russian

Meaning предостережение meaning

What does предостережение mean in Russian?

предостережение

действие по значению гл. предостерегать, предостеречь то, что предостерегает от чего-либо

Translation предостережение translation

How do I translate предостережение from Russian into English?

Synonyms предостережение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as предостережение?

Examples предостережение examples

How do I use предостережение in a sentence?

Movie subtitles

Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
I KNOW. I WAS SO DISTRESSED ABOUT FURY, THAT WHAT YOU HAD TOLD ME ABOUT THE JEEP WENT COMPLETELY OUT OF MY MIND.
Это было предостережение? Теперь ничего не поделаешь.
Well, it can't be helped now.
Спасибо за предостережение, полковник.
Thanks for the warning, Colonel.
Объявлено предостережение.
Ad admonito.
Важнейшее предостережение: не вступать в разговоры с демоном.
Especially important is the warning to avoid conversations with the demon.
Предостережение, хозяин.
Caution, master!
Предостережение.
A warning.
Мне было позволено сообщить вам это предостережение.
I've been allowed to give you this warning.
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина.
We have been given a new lease and a warning from the landlord.
Могу ли я прежде всего сделать предостережение тем семьям. которые планируют взять с собой в отпуск что-нибудь из поэзии?
Well, can I first of all issue a warning to any family planning to take poetry on holiday with them?
И это предостережение.?
And that warning is?
Звучит как предостережение.
It sounds like a warning.
Как предостережение.
Yeah. As a warning.
Его руки и ноги были отправлены в разные стороны Британии, как предостережение.
His arms and legs sent to the four corners of Britain as a warning.

News and current affairs

Какое-то время мы не узнаем этого, но спорящим следует вспомнить предостережение Фукидида более чем двухтысячелетней давности: вера в неизбежность конфликта может стать одной из его главных причин.
We will not know for some time, but the debaters should recall Thucydides' warning more than two millennia ago that belief in the inevitability of conflict can become one of its main causes.
Но если те риски, которые могут помочь объяснить ценовые тенденции на акции и облигации являются реальными, политики тоже должны быть осторожны, чтобы не возбудить предостережение в экономических делах.
But if the risks that might help explain the price trends for stocks and bonds are real, policymakers, too, should be careful not to throw caution to the wind.
В Европе денежное предостережение, добровольно принятые финансовые ограничения и удорожание евро - все это ведет к явной опасности: дефляции и длительному застою.
In Europe, monetary caution, self-imposed fiscal constraints, and the Euro's appreciation all lead to clear dangers: deflation and a prolonged slump.
Историческая перспектива в области строительства мостов или в любой другой сфере проектирования дает нам предостережение о том, как наши человеческие качества влияют на наше мышление.
A historical perspective on bridge building or any other engineering specialty provides a caveat about how our humanity affects our thinking.
Триффин высказал это предостережение более 50 лет назад, но в последнее время оно приобрело влияние, поскольку возвышение Китая привело к тому, что мир все менее склонен терпеть нестабильность, вызванную основанной на долларе системой.
Triffin issued his warning more than 50 years ago, but it has recently gained traction, as China's rise has made the world increasingly disinclined to tolerate the instability caused by a dollar-denominated system.
Предостережение Обамы напоминает нам о том, что надо быть более разборчивыми относительно информации, которой мы обмениваемся в Интернете.
Obama's admonishment reminds us to be more discriminating about what information we share online.
ТЕЛЬ-АВИВ. Примечательно, что грозное предостережение о масштабе угрозы, которую создает для Соединенных Штатов гражданская война в Сирии, осталось практически без внимания.
TEL AVIV - It is remarkable that a stern warning about the scale of the threat posed to the United States by Syria's civil war has gone practically unnoticed.
Китайское министерство по вопросам взаимоотношений с Тайванем накануне инаугурации президента Чена Шуй-Бяня в мае выпустило предостережение, вынуждая Тайпэй выбирать между миром и войной.
China's Taiwan Affairs Office issued a warning on the eve of President Chen Shui-bian's inauguration in May, forcing Taipei to choose between war and peace.
Фраза лорда Эктона о развращающем действии власти ещё не применима к нему, однако предостережение Бурке уже применимо.
Lord Acton's phrase about the corrupting effect of power does not yet apply; Burke's warning does.

Are you looking for...?