English | German | Russian | Czech

precaution English

Translation precaution in Russian

How do you say precaution in Russian?

Examples precaution in Russian examples

How do I translate precaution into Russian?

Simple sentences

As a precaution against infection, please put on the face mask provided to you.
В качестве меры от инфекции наденьте маску, которую вам дали.
It's just a precaution.
Это просто предосторожность.
This is just a precaution.
Это просто предосторожность.

Movie subtitles

As a precaution, we've altered our route.
Из предосторожности мы изменили маршрут.
We took the precaution of removing the gasoline.
Мы предприняли меры, слили у них топливо.
I took the precaution of removing the pellets. Which I thought was clever.
Я на всякий случай вынул обойму, и это был весьма мудрый поступок.
No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance.
Нет, моя дорогая, это на случай, если саксы устроят беспорядки.
I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.
A precaution I must take for my life.
Предосторожность, сохраняющая мне жизнь.
Despite this precaution, however, I got wind of his find.
Несмотря на их предосторожность, я узнал о находке.
I will take every precaution, make every known test.
Я использую все предосторожности, проведу все возможные тесты.
I want you to take every precaution.
Доктор Тернер, я хочу, чтобы Вы приняли все предосторожности.
You'll take every precaution.
Примите все меры предосторожности.
The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne.
Самое надежное средство от морской болезни - это два яйца всмятку и полбутылки шампанского.
But I took the precaution of having no breakfast.
Но ради предосторожности я отказался от завтрака.
Mr. Elster, suspecting that all was not well with his wife's mental state, took the preliminary precaution of having her watched by Mr. Ferguson, lest any harm befall her.
Подозревая, что психическое состояние его жены нестабильно, мистер Элстер принял меры предосторожности и нанял мистера Фергюсона следить за ней, чтобы оградить ее от возможного вреда.
He had taken every precaution to protect his wife.
Он принял все возможные меры, чтобы защитить свою жену.

News and current affairs

And all three take a basic precaution to keep their entitlement spending under control: a retirement age of at least 65.
И все три принимают основные меры предосторожности, чтобы держать свои официальные расходы под контролем: пенсионный возраст не менее 65 лет.
It is simply a precaution against future risks.
Она - просто предохранение от риска в будущем.
This, however, is an entirely understandable precaution by Pakistan, whose government, like every other government in the region, must be prepared for the day when the US and NATO withdraw from Afghanistan.
Это, однако, вполне понятные меры предосторожности со стороны Пакистана, правительство которого, как и любой другой власти в регионе, должно быть готово к тому дню, когда США и НАТО уйдут из Афганистана.
The build-up of reserves contributes to global imbalances and insufficient global aggregate demand, as countries put aside hundreds of billions of dollars as a precaution against global volatility.
Накопление резервов способствует глобальным дисбалансам и недостаточному глобальному совокупному спросу, поскольку страны откладывают сотни миллиардов долларов как меру предосторожности от глобального непостоянства.

Are you looking for...?