English | German | Russian | Czech
B2

порошок Russian

Meaning порошок meaning

What does порошок mean in Russian?

порошок

масса измельчённых твёрдых веществ, обладающая свойством сыпучести то же, что стиральный порошок Конечно, среди послевоенной эмиграции есть и грязные люди, быть может даже и бывшие каратели. Эти вряд ли отмоются американскими порошками. Грязь всегда будет видна, в какие бы одежды ты ни рядился.

Translation порошок translation

How do I translate порошок from Russian into English?

Synonyms порошок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as порошок?

Examples порошок examples

How do I use порошок in a sentence?

Simple sentences

Вам надо принимать этот порошок после каждого приёма пищи.
You have to take this powder after each meal.
Порошок растворяется в воде.
The powder is soluble in water.
Порошок растворяется в воде.
Powder is soluble in water.
Разведите этот порошок в чашке воды.
Mix this powder with a cup of water.
Добавь порошок, перемешай и готово.
Add the powder, stir it, and Bob's your uncle.
На полу был какой-то белый порошок.
There was some kind of white powder on the floor.
Мне нужно купить стиральный порошок.
I need to buy some laundry detergent.

Movie subtitles

Если королева найдет ее здесь - она сотрет в порошок.
If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us!
Пусть только притронутся к старине Торквилу, я их в порошок сотру!
If they touch a feather of old Torquil, I'll gore 'em!
Вы этот порошок в них положили?
Is it a charge, sir?
Вы не тот порошок засыпали в капсулы.
You put something wrong in those capsules. I know you're unhappy.
Вы положили в капсулы не тот порошок.
You put something bad in those capsules.
Вы взяли порошок вот из этой бутылки.
The bottle you took the powder from, it's poison.
Послушай, ты не помешал Говеру положить в капсулы другой порошок.
You see, George, you were not there to stop Gower from putting that poison into the capsules.
Я стер его в порошок в Питтсбурге, пять лет назад.
I pulverized him in Pittsburgh five years ago.
Я сотру тебя в порошок.
I'll chop you down like firewood.
Мы сотрём его в порошок!
You're going to clobber him?
У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад.
I also carry biscuits, powdered eggs, - bacon, marmalade.
Кофейный порошок.
Instant coffee.
Молочный порошок.
Powdered milk.
Яичный порошок.
Powdered eggs.

News and current affairs

Эти технологии должны быть пригодны для анализа всех форм лекарственного препарата - будь то порошок, таблетки, капсулы или сироп - и градации по нескольким уровням качества, а не просто для отсева брака.
Detection technology must be capable of analyzing all forms of a drug - whether powder, pill, capsule, or syrup - and of detecting several different grades of quality, not just the junk.

Are you looking for...?