English | German | Russian | Czech
C2

поединок Russian

Meaning поединок meaning

What does поединок mean in Russian?

поединок

то же, что дуэль Я помню, что в продолжение ночи, предшествовавшей поединку, я не спал ни минуты. Посреди чёрных дум застала его записка от Антона-лекаря; это был вызов на поединок за оскорбление личности. борьба любого характера между двумя сторонами В ужасе наблюдали за этим поединком истребителей лётчики фашистских бомбардировщиков. Для одних эта война представлялась грандиозным поединком между двумя господствующими империализмами: германским и английским. ожесточённый спор

Translation поединок translation

How do I translate поединок from Russian into English?

поединок Russian » English

duel single combat tackle slugfest one-on-one duello duelling dueling battle

Synonyms поединок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поединок?

Examples поединок examples

How do I use поединок in a sentence?

Movie subtitles

Господин Мусаси отправился на поединок.
Musashi-dono went there for a duel.
Поединок между ними играет очень важную роль.
This fight between those two. isn't it?
Тогда мы отложим этот поединок, завтра нам предстоит другой!
We'll have to postpone that stuffing match, but it'll be double tomorrow!
Какой поединок?
What fight?
Последнее, что я помню, это то, что я еду на поезде, чтобы попасть на поединок.
The last thing I remember is getting aboard the train to go to the fight.
Вы увидите сегодня замечательный поединок.
You're gonna see some great wrestling tonight.
Я пришел на поединок.
I want a match.
Я пришёл на поединок.
I'm next.
Когда мой отец увидел тот поединок, он бросил пить.
He quit drinking and started training.
Сугата, в поединок с тобой я вложил усилия всей моей жизни.
Mr. Sugata. To tell you the truth. I used all my strength in the match with you for the first time in my life.
Но это неправильный поединок.
But a fight to the death isn't good.
Поединок ещё не закончен.
Not yet! Not yet!
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами.
A duel with swords, until death, blindfolded.
Отличный был поединок, правда?
Good fights, weren't they?

News and current affairs

То, что изначально считалось важным международным усилием в посредничестве, деградирует в апокалипсический решающий поединок между Израилем и Ираном.
What was supposed to be a major international effort at mediation is deteriorating into an apocalyptic Israeli-Iranian showdown.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter.

Are you looking for...?