English | German | Russian | Czech
C2

надобность Russian

Meaning надобность meaning

What does надобность mean in Russian?

надобность

необходимость, потребность мн. ч. разг. дела, нужды

Translation надобность translation

How do I translate надобность from Russian into English?

надобность Russian » English

need necessity want requirement

Synonyms надобность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as надобность?

Examples надобность examples

How do I use надобность in a sentence?

Movie subtitles

Я мог бы ради вас пройти через огонь, будь в этом надобность.
I'd go through fire for you if I had to.
Надобность?
Necessary?
Как только работа будет выполнена, надобность в них отпадёт.
Once they have served me I shall have no further use for them.
Береги ее для племени, не трать ее без толку. не жалей ее, когда в ней будет надобность.
May you guard it for the tribe, preserve it against loss be generous with it in time of need.
Если массовая резня продолжится, в Совете отпадёт надобность.
If this wholesale slaughter of Judges continues, there won't be a Council.
Позвони, если возникнет надобность.
Give me a call if you need to.
Возможно, Гоаулды, уходя, забрали Врата с собой, потому что в них пропала надобность.
It's possible the Goa'uld kept a gate there and took it with them when they left.
Там-то она и обретёт жизнь. Теоретически надобность в бумагах отпадает, если откинуть юридические формальности.
So theoretically there is no need for paper, unless they wan't it as a veryfication.
Путём создания синтетического переносчика кислорода который поставляет питательные вещества к коже, отпадает надобность во взаимодействии с костным мозгом.
By creating a synthetic spear that carries oxygen bringing nutrients to the skin it obviates the need for the marrow interaction.
Мы не пытаемся изобрести надобность.
Mr. Krumwiede, we don't invent need here.
Купим тебе тонну Скитлс, и надобность в автомате отпадет.
We'll buy you a ton of skittles, and the vending machine thing won't even be an issue.
Надобность останется.
It's still an issue.
Есть ещё надобность в бухгалтерской работе?
Any more need for accounting work on it?
Со мной у вас отпадет надобность в новых контрактах.
Ride with me and you'll never need another contract.

Are you looking for...?