English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB нагреть IMPERFECTIVE VERB гретьнагревать

нагреть Russian

Meaning нагреть meaning

What does нагреть mean in Russian?

нагреть

повысить температуру чего-либо; сделать более тёплым, горячим Только что смеркалось, я велел казаку нагреть чайник по-походному, засветил свечу и сел у стола, покуривая из дорожной тру́бки. …хотя эти приборы довольно эффективны и позволяют быстро нагреть воздух в небольшом помещении, но для постоянного отопления они не пригодны. жарг. обмануть; обманом оставить в убытке повысить температуру

Translation нагреть translation

How do I translate нагреть from Russian into English?

нагреть Russian » English

heat warm up warm burn

Synonyms нагреть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as нагреть?

Examples нагреть examples

How do I use нагреть in a sentence?

Simple sentences

Если лёд нагреть, он растает.
If you heat ice, it melts.
Чтобы нагреть килограмм воды на 1 градус по Цельсию, требуется приблизительно 4000 джоулей.
It takes approximately 4,000 Joules to heat a kilogram of water by 1 degree Celsius.
Солнечный свет может нагреть воду.
Sunlight can heat water.

Movie subtitles

Я должна вначале нагреть палочку, чтобы излечить Хисамацу от его хронической болезни. Она машет красивыми рукавами кимоно, как бы приглашая мужчину. Ай!
I'd Iike to burn some moxa at the threshold to cure Hisamatsu of the chronic disease that makes her flap her beautiful kimono sleeves and invite men in.
Нужно сначала нагреть котёл.
She has to be on the boil.
Вы можете нагреть воду, Датч? - Конечно.
Can you heat some water on the stove, Dutch?
Осталось только нагреть.
All we've gotta do now is heat it up.
Воздух в шаре остыл, он попытался заново его нагреть, включив горелку, но та не сработала.
The air in the balloon cooled down, so he tried to hot it up by lighting the gas jet, but it didn't work.
Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
To vaporize the icecaps, we must heat them preferably by covering them with something dark to absorb more sunlight.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет.
First you have to heat up a piece of wire until it gets red.
Возможно вы даже сможете нагреть на этом деле 500 мегабаксов.
You'll probably come out of this with at least 500 Megs.
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку?
Why don't you go and warm up the bed?
Я могу нагреть в микроволновой печке.
I'll microwave it.
Ты просишь меня помочь тебе нагреть мафию на пару миллионов.
You're asking me to help you fuck over the Mob.
Нашим первым планом выполнения было. использование рассеянного луча лазерного генератора. чтобы нагреть объект до точки распада.
Doc, translate. Our first feasibility plan was to use a spread-focus laser generator. to heat the object to the point of fracture.
Если ты отказываешься повзрослеть и нагреть свою страховую компанию иди договаривайся с малиновым Гольфом.
All right. If you refuse to grow up and scam your insurance company you'll have to work this out with maroon Golf.
Ну.. мы пытались нагреть кое-кого и попали в небольшую переделку.
We tried to beat somebody and we ran into a little problem.

News and current affairs

Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки.
Welcome to America's current reality, in which threats are hyped so that a handful of insiders can make a killing.
Сегодня многие политики хотят нагреть руки на желании Восточной Европы стать частью единой Европы, поднимая исторические проблемы с целью получения политической выгоды.
Today, some politicians want to capitalize on Eastern Europe's desire to be part of Europe to reopen historical issues to their political advantage.

Are you looking for...?