English | German | Russian | Czech
B1

мочить Russian

Meaning мочить meaning

What does мочить mean in Russian?

мочить

пропитывать водой, обычно путём погружения в воду Каждый дом имеет свои обычаи и привычки и имеет на это право  например, у нас было принято мочить бельё только в специальном корыте, у Магазинеров  в общей ванне. придавать особые свойства путём выдерживания в воде или другой жидкости Конечно, и едкая сыроежка такой же прекрасный гриб, только её нужно, как волнушку, мочить два дня, время от времени меняя воду. разг., обычно с отрицанием подвергать нежелательному контакту с водой Скуластая девушка вошла в ванную и, обернув голову полотенцем, чтобы не мочить волосы, встала под душ. Людям тоже не хочется мочить ноги, хотя брод только до колен; но что потом делать с обмёрзшими унтами? Я прохаживаюсь возле кареты: снег ещё не сошёл, сапоги мочить не хочется, да меня и не звали, если говорить честно, не звали собирать цветы… жарг. жестоко избивать или убивать Они вдвоём валят Быка на тротуар и начинают мочить дубинками. Пока солдат-охранник ещё не залез в свою кабинку, я спросил Киселя, но тихо и неуверенно:  Юра, Аркашу мочить будем?..

Translation мочить translation

How do I translate мочить from Russian into English?

Synonyms мочить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мочить?

Examples мочить examples

How do I use мочить in a sentence?

Simple sentences

Я не могу мочить голову. Сейчас холодно.
I cannot wet my hair. It's cold.

Movie subtitles

А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине.
Now then, since I don't care to get my feet wet.. you'll carry me across on your back.
Мочить ребят, которые были мне симпатичны.
But I don't like you, Bigelow.
Что надо делать понимаешь. когда появляются твои враги тебя мочить.
Something is on your mind. That's why the enemy wants to kill you when he shows up.
Чтобы ты знал, если я когда-то и начну вас мочить, сволочи, - ты будешь первым.
If one day I start killing all swine, you'll be the first.
И начать всех мочить.
Like bumping chaps off.
Мочить надо платок!
You must wet your head cloth.
Мне кажется, что не стоит мочить фотографии.
Guys, I don't think I'm supposed to get the photos wet.
Мизёрв, я тут подумал, может, харэ мочить желторотых, а то мы и сами станем жёлтыми.
You know, Meserve, I've been thinking. Maybe it's time we stopped balling these bitches. We might end up home diseased.
Их нельзя мочить.
We must stop them from getting wet.
Я буду мочить косых. Косоглазые дьяволы!
I want to kill gooks.
Тогда вот эти. Они из железа, так что их нельзя мочить.
These predate stainless steel. so you can't get them wet.
Мочить засранцев! Мочить засранцев!
Kill whitey, kill whitey!
Мочить засранцев! Мочить засранцев!
Kill whitey, kill whitey!
Не говори при мне о швейцарцах. Да неважно. Зачем кому-то мочить парня, который не играет ни за одну команду?
I've read about your so-called code of honour, and the way that you live your life with this abandon, but murder is not honourable.

Are you looking for...?