English | German | Russian | Czech
A2

купаться Russian

Meaning купаться meaning

What does купаться mean in Russian?

купаться

погружаться в воду и находиться в воде с целью обмывания, укрепления здоровья или для удовольствия перен. упиваться чем-либо, иметь или получать что-либо в изобилии

Translation купаться translation

How do I translate купаться from Russian into English?

Synonyms купаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as купаться?

Examples купаться examples

How do I use купаться in a sentence?

Simple sentences

Пойдёшь с нами купаться?
Will you join us for a swim?
Было так жарко, что мы пошли купаться.
It was so hot that we went swimming.
В этой реке опасно купаться.
This river is dangerous to swim in.
Купаться в этой реке опасно.
This river is dangerous to swim in.
Эта река достаточно глубока, чтобы в ней купаться.
This river is deep enough to swim in.
Эта река достаточно глубокая, чтобы в ней купаться.
This river is deep enough to swim in.
Купаться в этой реке очень опасно.
This river is very dangerous to swim in.
Купаться в этой реке опасно.
It's dangerous to swim in this river.
В этом озере купаться опасно.
It's dangerous to swim in this lake.
Вам не разрешается купаться на этом пляже.
You aren't allowed to swim at this beach.
В этой речке опасно купаться.
It is dangerous to bathe in this river.
Думаю, в этой реке опасно купаться.
I think it's dangerous to swim in that river.
Думаю, в этой реке купаться опасно.
I think it's dangerous to swim in that river.
Нам нравилось купаться в озере.
We enjoyed swimming in the lake.

Movie subtitles

Я сказал мальчишкам, что ты не пойдёшь купаться, потому что будешь красить забор.
I'll tell the boys you can't go swimming 'Cause you gotta whitewash the old fence.
Я иду купаться.
I'm going a-swimming, I am.
Да какое от него удовольствие, если никто не запрещает тебе купаться.
But it ain't so much fun when there's nobody to tell you you can't go in.
Там можно купаться даже в январе.
They say you can go swimming there, even in January.
Давай, купаться!
Why don't you come swim?
Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться?
You're that amusing butler I went swimming with.
Они пойдут купаться, и покроются нефтью.
Go in swimming, come out covered with oil.
Ты не будешь купаться?
Aren't you swimming? We haven't time.
Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы?
I can't ever remember enjoying swimming in England till June, can you?
Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
The water's so warm here that I could stay in all day.
Тогда мы сможем купаться каждый день!
We'll go swimming every day then, won't we?
Нравится ему купаться?
Does he like his baths?
Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
На что же тогда море, если в нем не купаться?
And the hold wide open sea to be swimming in.

News and current affairs

Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров.
They want to keep bathing in press coverage, but if they push their China-bashing too far and too fast, the protectionists will be seen as hindering delicate behind-the-scenes negotiations.
Он советовал США не купаться в лучах собственного превосходства, а учиться на ошибках врагов, в том числе России.
Instead of basking in its own superiority, he advised, the US should learn from the mistakes of its enemies, including Russia.

Are you looking for...?