English | German | Russian | Czech

wallow English

Translation wallow in Russian

How do you say wallow in Russian?

Examples wallow in Russian examples

How do I translate wallow into Russian?

Movie subtitles

When the dudes come out to New Mexico, they want to wallow in Latin glamour.
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
I had to wallow in my own filth.
Я должен был искупаться в своей собственной грязи.
It's the little piece we used to call Buffalo Wallow.
Это небольшой участок, который мы называли поляной Буффало.
I wallow in her warmth like a pig in a trough.
Я наслаждаюсь ее теплотой, как поросенок в свинарнике.
And who spent five long years in prison so you could wallow in your stinkin' money.
Кто провёл пять лет за решёткой, чтобы ты мог купаться в своих вонючих деньгах?
Why do you wallow in this chaos?
Почему ты погрузился в этот хаос?
We can wallow like a garbage's cow against a warp-driven star ship.
Против звездолета на варп- приводе, мы - неуклюжий мусоровоз.
Then don't give them to Buffalo Wallow Woman.
Тогда не относи их к Женщине Бизону.
Where's Buffalo Wallow Woman?
А где, Женщина Бизон?
Here we stand out like three sore thumbs in the bleachers, and you want to wallow in the sun like a sleepy dog.
И так здесь торчим у всех на виду, как три тополя на Плющихе. Ты еще здесь разляжешься, как собака.
Hm. But at least I don't wallow in self pity.
Но по крайней мере, я не упиваюсь жалостью к самой себе.
Sour wallow, brandy that's for us.
Лютая, ракия, виняк - вот это для нас.
All the bastards who look away when you're in shit, who wallow in their cash, praying through their assholes that nothing happens.
Все кто смотрит в сторону когда с тобой случается беда. Подлецы, купающиеся в деньгах, которые держат фигу в кармане. моля небо тем временем, чтобы с ними ничего не стряслось.
Shelby wouldnt want us to get mired down and wallow in this.
Шелби не хотела бы чтобы мы распускали нюни.

Are you looking for...?