English | German | Russian | Czech

кровожадный Russian

Meaning кровожадный meaning

What does кровожадный mean in Russian?

кровожадный

свирепый, жестокий, хищный От грома моего и Лев победоносный, // И кровожадный Тигр со трепетом бегут; // Беги и ты, зверек несносный! Здравствуй, батюшка князь! проговорил он (Малюта) таким голосом, которого никогда еще не слыхивал Никита Романович, голосом протяжно-вкрадчивым и зловеще-мягким, напоминающим кровожадное мяуканье кошки, когда она подходит к мышеловке, в которой сидит пойманная мышь. Идеалом государя, до которого хотел возвести Сильвестр Ивана, был трезвый, строго нравственный, деятельный и благодушный человек; по освобождении от уз Сильвестрова учения, Иван, пьяный, развратный, кровожадный, как мы увидим, показал собою прямую противоположносгь этому идеалу.

Translation кровожадный translation

How do I translate кровожадный from Russian into English?

Synonyms кровожадный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кровожадный?

Examples кровожадный examples

How do I use кровожадный in a sentence?

Simple sentences

Её напугал его кровожадный взгляд.
His murderous gaze frightened her.

Movie subtitles

Ах ты, кровожадный дьяволенок!
You blood-thirsty little devil!
Ты выдала самый кровожадный материал!
You've got the other papers bleeding.
Я не кровожадный.
I am not bloodthirsty.
Он кровожадный пират!
That blood-soaked pirate!
Кровожадный пес!
O, inhuman dog.
Кровожадный волк.
A bloodthirsty wolf.
Верь мне, мой кровожадный.
Trust me, my pungent friend.
Я уверен, ночью ты настоящий кровожадный вампир.
At the end of the day, I pretty much think you're a vampire.
Потому что, несмотря на то, что он злобный, кровожадный убийца-психопат и она поддерживает его,...всё это очень мило.
Because even though he's a vicious, cold-blooded, psychopathic killer and she encourages him, still it's sweet.
Посмотри, вон Кровожадный, Пердун.
Look, there's Bloodnut, the Flatulent.
Он охотится за сундуком, этот кровожадный коборг и его банда головорезов!
He's after me chest. that fiendish cyborg and his band of cutthroats.
Прошу прощения, кровожадный пират.
Excuse me, brutish pirate.
Это Кровожадный, хитрый, вороватый, бесчестный народ.
Shifty.thieving dishonest mob!
Я изнурен потерями и горем так, что едва-едва себе фунт мяса найдет мой кровожадный кредитор.
These griefs and losses have so bated me that I shall hardly find a pound of flesh tomorrow for my bloody creditor.

Are you looking for...?