English | German | Russian | Czech

бесчеловечный Russian

Meaning бесчеловечный meaning

What does бесчеловечный mean in Russian?

бесчеловечный

лишённый человечности, гуманности; очень жестокий, безжалостный Он стал тираном и мучителем жены своей и, чего бы никто не мог предвидеть, прибе́гнул к самым бесчеловечным поступкам, даже побоям. Распятие на кресте не только считалось позорным концом, но и было одной из самых бесчеловечных казней, какие изобрёл древний мир.

Translation бесчеловечный translation

How do I translate бесчеловечный from Russian into English?

Synonyms бесчеловечный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бесчеловечный?

Examples бесчеловечный examples

How do I use бесчеловечный in a sentence?

Movie subtitles

Бессердечный убийца, бесчеловечный, безжалостный.
A hardened killer. A hooligan. A man without human feeling or human mercy.
Вы как ваш корабль, властный, но бесчеловечный.
You are like your ship, powerful and not human.
Вы бесчеловечный ублюдок, сэр!
You unfeeling bastard, sir!
Это должен сделать человек холодный, бездушный и просто бесчеловечный.
This is a job for someone who's cold, heartless and just inhuman.
Это самый бесчеловечный кризис в мире.
It's the worst humanitarian crisis in the world.
Совершенно бесчеловечный тип.
He's such an inhuman ruthless ass!
Они вбили себе в голову, что мы хотим провести какой-то. бесчеловечный эксперимент над тобой.
They've got it in their minds that we want to try some sort of inhuman experiment on you.
Что за бесчеловечный способ!
What an inhuman suggestion!
Это жестокий бесчеловечный поступок.
It's a cruel and violent act.
Первый Император, жестокий и бесчеловечный, он, тем не менее, дал Китаю чувство единства - единый народ в единой стране с одним правителем, И это значительная часть мира, в котором мы живем до сих пор.
As the First Emperor, harsh and brutal, he nonetheless gave the Chinese a sense of themselves as a single people in a single country, under a single leader, and that's very much part of the world we still live in.
Атака станции - это подлый бесчеловечный акт разрушения.
The attack on the dam was a callous and inhuman act of destruction.
Нет чувств, бесчеловечный!
No feeling, no humanity!
Я не бесчеловечный.
I'm not inhuman.
Коль ты такой отец бесчеловечный!
Seeing thou hast proved so unnatural a father.

News and current affairs

Послания должны быть четкими: ядерное оружие - это не только наиболее бесчеловечный неизбирательный вид оружия из когда-либо изобретенного, но также оружие, способное уничтожить все живое на этой планете.
The messages must be stark: nuclear weapons are not only the most indiscriminately inhumane weapons ever invented, but the only ones capable of destroying life on this planet as we know it.

Are you looking for...?