English | German | Russian | Czech
A2

кран Russian

Meaning кран meaning

What does кран mean in Russian?

кран

техн. запорное устройство для трубопровода, имеющее подвижную деталь с отверстием для прохождения или перекрытия потока жидкости или газа Не́сколько чётких кома́нд, и гермети́ческие две́ри захло́пнулись, мя́гко зашипе́л проверя́емый ради́стом кран уравни́теля возду́шного давле́ния, зате́м всё потону́ло в оглуши́тельном рёве тысячесильных мото́ров. Мальчика поставили на работу: он обязан был целый день стоять у машины и попеременно то открывать кран с горячим паром для заполнения цилиндра, чтобы поршень давлением пара гнало вверх, то открывать кран с холодной водой, чтобы охлаждался пар и поршень опускался. разг. открытый с одного конца патрубок системы водоснабжения, предназначенный для отбора жидкости из системы и, как правило, снабжённый одним или несколькими вентилями [1] или кранами [1] Ольга поставила на стол две чашки; стаканом, потому что чайник под кран не умещался из-за горы грязной посуды, наполнила его и поставила на плиту. У кубовой Андрей подставил голову под кран, обмыл гимнастерку, брюки и сапоги и приступил к делу. разг. вентиль, рукоятка или иной орган управления краном [2] Он прошёл в ва́нную, отверну́л кран воды́ не́ было. техн., разг. то же, что подъёмный кран; механизм, конструкция для подъёма и перемещения больших тяжестей или грузов Сколько раз он видел, как закатывались в тупик нагруженные платформы, кран поднимал поддоны с кирпичами, длинные серые балки и панели, огромные ящики с черными надписями; все это грузилось на машины и куда-то везлось по знакомой ему дороге. подъёмник

кран

истор. денежная единица и серебряная монета Ирана, обращавшаяся с 1825 по 1932

кран

этногр. этническая группа в Либерии лингв. язык данной группы

Translation кран translation

How do I translate кран from Russian into English?

Synonyms кран synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кран?

Examples кран examples

How do I use кран in a sentence?

Simple sentences

Кран течет.
The tap is running.
Кран протекает.
The faucet is leaking.
Кто-то оставил кран открытым.
Someone left the water running.
Кто-то не закрыл кран.
Someone left the water running.
Должно быть, кто-то оставил кран открытым.
Someone must have left the water running.
Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.
Someone must have left the water running.
Должно быть, он оставил кран открытым.
He must have left the water running.
Он оставил кран открытым.
He left the water running.
Я закрыл кран.
I turned off the tap.
Том открыл кран.
Tom turned the faucet on.
Том открыл кран.
Tom turned on the faucet.
У меня кран протекает.
I've got a tap that leaks.
Том открыл кран.
Tom turned the tap on.
Том повернул кран.
Tom turned the tap on.

Movie subtitles

К тому же месье Сен-Леви может перекрыть кран, и тогда ягуар останется без гроша.
What is your name? - Your first name? Chachagura.
Стоп-кран!
What station?
Будь у нас кран, мы смогли бы их поднять.
If we had a crane, we could lift it.
Будь у нас кран!
A crane?!
Кран тоже был экспериментом?
Was the faucet an experiment, too?
Что вы будете делать теперь, когда отец Робера закрыл кран?
And what you will do now that has cut the faucet to him?
Сделай одолжение. Закрой кран.
Do me a favour, turn off the juice.
А сейчас мы перекроем кран.
So now we turn off the spigot.
Не могу закрутить кран.
I can't turn off the faucet.
Там где я жил, кран всё время протекал.
Where I lived, the faucet was always dripping.
Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, - это и было безумием!
Taps that you open while closing another. Bathtubs that fill up, and swimming pools that empty.
Я думаю, тебе лучше закрыть кран.
Charlie, I think you let the tub run over.
Я заткнула кран пальцем ноги.
I pushed my big toe up the faucet.
Так включите холодный кран?
Well, why don't you turn on the cold faucet?

News and current affairs

Но когда Газпром - российская государственная газовая монополия - выполнил указания Путина и перекрыл кран Украине, Россия переступила новый порог.
But when Gazprom, the Russian state gas monopoly, followed Putin's instructions to turn off the spigot to Ukraine, Russia crossed a new threshold.
Перекройте кран, из которого бегут песо - советовали экономисты - и дела в политике образуются сами по себе.
Shut off the peso spigot - economists counseled - and politics would fix itself.
Гигантский кран с усилием поднимал плиты высотою в 3,6 метра, толкая их взад и вперед, подобно динозавру, грызущему свою добычу.
A giant crane strained to lift a 12-foot-high slab, yanking it back and forth like some dinosaur gnawing its prey.

Are you looking for...?