English | German | Russian | Czech
B2

зря Russian

Meaning зря meaning

What does зря mean in Russian?

зря

разг. не достигая цели; напрасно, бесцельно описание нежелательности совершаемого или совершённого действия, или сожаления о нём Зануда! Зря мы его на рыбалку взяли. Весь праздник поломает.

Translation зря translation

How do I translate зря from Russian into English?

Synonyms зря synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зря?

Examples зря examples

How do I use зря in a sentence?

Simple sentences

Зря ты проводил его до двери.
You needn't have seen him to the door.
Ты зря спешил в аэропорт.
You needn't have hurried to the airport.
Не трать зря время на мелочи.
Don't waste time on trifles.
Зря ты помог ему с его работой.
You needn't have helped him with his work.
Зря ты написал своё имя.
You needn't have written your name.
Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
I can't afford to waste a single yen.
Зря ты принёс свой зонт.
You needn't have brought your umbrella.
Давай не будем зря тратить время.
Let's not waste time.
Не трать зря время.
Don't waste time.
Не тратьте зря время.
Don't waste time.
Мы зря пытались заставить его изменить мнение.
We tried in vain to make him change his mind.
Он не зря учился в университете.
He did not go to college for nothing.
Они старались не зря.
Their efforts were not for nothing.
Я думаю, что смотреть телевизор - зря тратить время.
I think watching TV is a waste of time.

Movie subtitles

И все зря!
It's ruined!
Только зря потеряешь время. подобны чернилам на белом листе.
Give that up.
Отец не зря выбрал Лафтона.
There was good reason why Father chose Laughton.
Если вы пытаетесь уговорить меня отказаться от него, вы зря тратите время.
If you're trying to get me to give him up you're wasting your time.
Зря я пошла с вами.
I shouldn't have come with you.
Эй, парень, ты не теряешь время зря.
Say, boy, you sure don't lose no time.
Зря старается.
It won't do her any good.
Во вторник мы зря прождали его на бейсбольном матче.
He wasn't home. Tuesday we go to a ballgame, but he fool us.
Я зря в нем сомневался.
I was a sap to ever doubt him.
Ну, разумеется, но мы зря теряем время, позвольте мне подать вам..
I don't propose to every girl I meet. Now put on your coat.
Ну и зря, я и вправду пьян.
Well, you should, because I am.
А ты зря выдаёшь себя за незамужнюю.
I don't think you ought to go around telling people you're not married.
Если сидишь на печи, время ты тратишь зря.
He who sits at home, and lets the grass grow under his feet.
Зря смеешься.
You're funny.

News and current affairs

Обама подчеркнул эти темы не зря.
Obama emphasized these themes for good reason.
Не зря Обама ограничил свое турне по ведущим демократическим странам Азии - Индии, Индонезии, Японии и Южной Корее - которые окружают Китай и являются основными странами в противостоянии возвеличиванию Китая.
Significantly, Obama restricted his tour to Asia's leading democracies - India, Indonesia, Japan, and South Korea - which surround China and are central to managing its rise.
Политическая, экономическая и финансовая стоимость ренационализации будет огромна; распада ЕС боятся во всем мире не зря.
The political, economic, and financial costs of renationalization would be enormous; an EU collapse is feared around the world for good reason.
Таким образом, можно пожалеть миллионы пожилых японцев, которые выделяли свои средства на поддержку мировой экономики - в частности американской - только зря старались.
So pity the millions of aging Japanese who bailed out the world economy - America, in particular - and now have nothing to show for it.
Мы не должны допустить, чтобы все эти молодые мужчины и женщины умершие в Париже умерли зря.
All those young men and women cut down in Paris must not have been slaughtered in vain.
Чтобы достичь вершины необходимо наличие не только таланта и удачи, но и длительной практики, т.е. времени, потраченного зря с точки зрения выживания.
Reaching the top requires not only talent and luck, but also a lot of practices - that is, time wasted from the point of view of survival.
Но аргентинцы в такой же степени шизофреники по отношению к национализму, как и в своем отношении к современности в целом - не зря ведь в расчете на душу населения Аргентина имеет самое большое в мире число психоаналитиков.
But the Argentines are as schizophrenic in their attitude toward nationalism as in their attitude to modernity in general - not for nothing does Argentina have, per capita, the world's highest number of psychoanalysts.
Но тяжелый труд переустройства России должен быть проведен россиянами, причем тратить время зря уже нельзя.
But the hard work of rebuilding Russia must be done by Russians, and with no time to waste.
Большая часть технических консультаций пропадает зря, поскольку страны прислушиваются к советам Банка только до тех пор, пока не получат от него деньги.
A lot of technical advice falls on deaf ears, with countries listening only long enough to get their hands on Bank money.