English | German | Russian | Czech
C2

зачастую Russian

Meaning зачастую meaning

What does зачастую mean in Russian?

зачастую

то же, что часто, во многих случаях.

Translation зачастую translation

How do I translate зачастую from Russian into English?

зачастую Russian » English

often frequently

Synonyms зачастую synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зачастую?

Examples зачастую examples

How do I use зачастую in a sentence?

Simple sentences

Молодёжь зачастую очарована наукой.
Young children are often fascinated by science.
Стеснительные ученики зачастую получают более низкие оценки.
Shy students often receive lower grades.
Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.
Death is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.
Культурный шок зачастую сравнивают с американскими горками для эмоций.
Culture shock is often described as an emotional rollercoaster.
Грань между уверенностью в себе и самоуверенностью зачастую бывает тонка.
There's often a fine line between confidence and arrogance.
В учебниках по языку зачастую только хорошие люди.
In language textbooks, there are often only good people.
В американских видеоиграх русские зачастую изображаются как главные злодеи.
In American video games, Russians are often depicted as the main villains.
Студенты зачастую списывают домашнее задание друг у друга.
The students often copy each other's homework.
Убеждение зачастую более действенно, чем сила.
Persuasion is often more effectual than force.
Люди зачастую имеют в виду себя, когда говорят детям о ком-то в третьем лице.
People often refer to themselves in the third person when talking to children.
Он отсутствовал в школе сегодня, как и зачастую.
He was absent from school today, as he often is.
Люди, страдающие аутизмом, зачастую не смотрят в глаза собеседнику.
People with autism often don't make eye contact when talking to someone.
Самый простой способ решить проблему зачастую оказывается самым лучшим.
The simplest way is often the best way to solve a problem.
На людях мы зачастую скрываем свои мысли.
We often hide our thoughts in front of others.

Movie subtitles

Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
The love impulse in man very frequently reveals itself in terms of conflict.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict.
А они колются, зачастую бездельники.
Most of these fellas are drug addicts. They're a no-good lot.
Зачастую требуется больше смелости, чтобы получать пинки под зад, чем чтобы их давать.
It often takes more courage to get a behind the kick. Only to give it.
Поэтому любовь зачастую - это решение, но при условии, что она настоящая.
That's why love is a solution, but on the condition that it be true.
Ну так что же она, она зачастую поздно возвращается.
She isn't there now Well that's not so very surprising. She.
Зачастую. зачастую ее просто подшивают в дело.
Very often they simply. file it away.
Зачастую. зачастую ее просто подшивают в дело.
Very often they simply. file it away.
Но на это уйдёт много лет борьбы, зачастую борьбы внутренней.
We have years of struggle ahead. and often within ourselves.
Это нелогично, но зачастую это верно.
It is not logical but it is often true.
А мне, хотя в целом я неудачник, в этом плане зачастую везло.
I'm generally unlucky, but I've had my share of one-night stands.
Преступники зачастую страдают от людского недопонимания.
Criminals are misunderstood enough to begin with. Yeah?
Их зачастую неожиданные занятия возвращали им ту тайну, которую некогда я легко разоблачал.
In their most mundane tasks, I accord them that mystery I once denied almost all of them.
Наши клиенты зачастую завтракают в самое невообразимое время.
Our customers have lunch at incredible hours.

News and current affairs

То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
What was true for the alchemists of yore remains true today: gold and reason are often difficult to reconcile.
Это неточные данные: в этот период было несколько тысяч разливов, зачастую они были плохо документально оформлены, их объемы скрывались или просто не определялись компаниями или правительством.
The data are uncertain: there have been many thousands of spills during this period - often poorly documented and their magnitude hidden or simply unmeasured by either the companies or the government.
Кроме того, товарные бумы зачастую приводят к возникновению уродливых политических курсов в странах со слабыми государственными институтами, что приводит к дорогостоящей борьбе за природную ренту, которая редко инвестируется разумно.
Moreover, commodity booms frequently produce ugly politics in countries with weak institutions, leading to costly struggles for resource rents, which are rarely invested wisely.
Они вооружены и работают при поддержке со стороны контрабандистов наркотиков и изумрудов, а зачастую и местных властей.
They are armed and work with the backing of drug and emerald smugglers - and often of local officials.
С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
On the one hand, the Court's actions often have political consequences: however well-founded, accusing the leader of a rebel army may be seen as taking sides in a conflict.
Пути Франции во внешней политике зачастую туманные, и их трудно разгадать, если не знать абсолютно четко, где, по мнению самой же Франции, лежат ее интересы.
French ways in foreign policy are often murky and difficult to decipher, unless it is crystal clear where France regards its interests to lie.
На самом же деле, их действия зачастую приводили к катастрофам, или просто были неуместны.
In truth, their record is often disastrous, or simply irrelevant.
А те пациенты, которым все-таки ставится диагноз биполярное расстройство, зачастую ждут правильного диагноза более 10 лет с момента первоначального обращения за медицинской помощью.
Even patients who are diagnosed with bipolar disorder often wait more than 10 years after initially seeking treatment for the correct diagnosis to be made.
ОКСФОРД. Когда у одного государства появляются преимущества в военно-экономических ресурсах, обозреватели зачастую начинают рассматривать сложившуюся ситуацию как гегемонистскую.
OXFORD - When one state is preponderant in power resources, observers often refer to the situation as hegemonic.
Они жалки, невменяемы и зачастую борются с психической неустойчивостью на протяжении большей части своей жизни.
They are pathetic, deranged, and often have struggled with mental instability for much of their lives.
В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи.
As a result, they grow food the traditional way, often earning little or nothing from their harvest, because it's not even enough to keep their families alive.
Короли заимствовали, зачастую на международном уровне, для финансирования войн и других расходов.
Kings borrowed, often internationally, to finance wars and other expenditures.
Они также зачастую более сосредоточены на бедственном положении реальных людей, а не на продвижении великих принципов, предпочитая конкретный прогресс абстрактной победе.
They are also often more focused on the plight of actual people than on the promotion of grand principles, preferring concrete progress to abstract victory.
Зачастую из стран-должников выжимают деньги настолько интенсивно, что за несколько лет они опять становятся банкротами.
Often, debtor countries are squeezed so hard for payment that they are bankrupt again after a few years.

Are you looking for...?