English | German | Russian | Czech

заправка Russian

Meaning заправка meaning

What does заправка mean in Russian?

заправка

действие по значению гл. заправлять; заполнение соответствующих ёмкостей горючим или расходными материалами Правда, там остались и комиссар и начальник штаба, были отданы все приказания, и сейчас ещё шла заправка машин перед ночной операцией, а всё же душа была не на месте. На заводе Liebherr первая заправка гидравлической системы производится зимним маслом с уровнем вязкости SAE 10. В-четвёртых, заправка многоступенчатой ракеты требует более сложной технологии, большего времени. количество горючего или расходных материалов, соответствующее одной полной заправке [1] На одной заправке эти автомобили могут проехать 300 км. разг. то же, что автозаправочная станция Наш автомобиль тронулся, и заправка быстро растаяла в зеркале заднего вида. На трассе заправка ожидалась только через 20 км, я решил не рисковать и съехал с неё недалеко от какого-то небольшого городка. кулин. то же, что соус то же, что соус

Translation заправка translation

How do I translate заправка from Russian into English?

Synonyms заправка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заправка?

Examples заправка examples

How do I use заправка in a sentence?

Simple sentences

Где тут ближайшая заправка?
Where's the nearest gas station around here?
Какая у тебя любимая заправка для салата?
What's your favorite salad dressing?
Где ближайшая заправка?
Where's the nearest gas station?

Movie subtitles

Твое дело заправка, а мы сами по себе.
You run your station, we'll take care of our rig.
Заправка только за наличные.
I got a notion to siphon it out of there.
Откройте рот, заправка топливом!
Open wide, here comes the fuel!
Заправка займёт ещё сутки, так что нужно убить время.
It'll take another 24 hours, so we've got time to kill.
Нет, сэр, заправка.
No, sir, a refuelling pause.
Заправка воздухом?
Refuel air?
Мне срочно нужна заправка.
I urgently need a refill.
Это была не простая заправка, а фирменная.
It wasn't just any gas station. They sell name-brand gasoline there.
Знаешь, надо было его спросить, Есть ли здесь еще одна заправка.
We should've asked if there's another gas station around.
А ближайшая заправка у Нюта. О.
Newt's the closest place to get gas.
Заправка не завершена.
Fuel absorption incomplete.
Значит Вам нужна заправка.
So you need a gas station?
Заправка для салата?
Salad dressing?
Это заправка для салата.
It's salad dressing.

Are you looking for...?