English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB выполниться IMPERFECTIVE VERB выполняться
B1

выполняться Russian

Meaning выполняться meaning

What does выполняться mean in Russian?

выполняться

исполняться, осуществляться соблюдаться при осуществлении, исполнении чего-либо заполняться, наполняться чем-либо до предела страд. к выполнять

Translation выполняться translation

How do I translate выполняться from Russian into English?

выполняться Russian » English

in progress hold true hold be in progress

Synonyms выполняться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выполняться?

Examples выполняться examples

How do I use выполняться in a sentence?

Movie subtitles

В последние несколько дней его жизни все его желания должны выполняться.
For his last few days of life, all he desires is granted to him.
Наши приказы будут выполняться.
Our commands will be obeyed.
Конечно, я принял ваш заказ, заказ.приказ, который должен беспрекословно выполняться!
Certainly, I'll just get your hors d'oeuvres. Hors d'oeuvres which must be obeyed at all times without question.
Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.
It would assist me greatly therefore. if my instructions, which have been given great consideration. should be observed.
Он должен выполняться точно. Я говорю, вернись и открой дверь!
I'm telling you to come back and open this door!
Приказ м-ра Прескотта должен выполняться!
Mr Prescott's command stands!
Служба, которая должна выполняться так же энергично, как и остальные.
One which must be pursued as vigorously as the others.
Дело в том, что когда подобное распространяется нужно быть уверенным, что это будет выполняться добросовестно.
The point is, when something like this is passed along one must be certain that it's going to be used in a conscientious way.
Большая часть работ будет выполняться в частном секторе, поэтому чтобы обеспечить безопасность будет стратегическое разделение труда.
Most of the work will be done by the private sector, so there'll be a strategic division of labour in order to maintain security.
А сегодняс нами и представители алмазной промышленности и надеятся, что их предложения будут выполняться.
And we are joined today by members of that diamond industry who wholeheartedly endorse your proposal.
Наше соглашение не будет выполняться, если ты будешь искать любую возможность обогатится за мой счет.
This arrangement of ours cannot work if you seek every opportunity to aggrandize yourself at my expense.
И каким образом он будет выполняться?
How would it be enforced?
И его приказ должен выполняться.
And his orders to be executed.
И, чтобы убеждаться мы также не позволяем Вам, чтобы выполняться в показе таланта.
And to make sure we're also not allowing you to perform in the talent show.

News and current affairs

Такое соглашение должно выполняться постепенно, и прогресс должен зависеть от выполнения сторонами своих обязательств на каждом шаге пути.
Such an agreement should be implemented gradually, and progress should depend on the parties' fulfillment of their obligations each step of the way.
Будет ли она выполняться?
Will it work?
Далее будет выполняться миссия Европейского Союза, и начинание ЕС будет нами поддержано.
The European Union will then follow with a mission of its own, and we will support the EU in this endeavor.
Но тот факт, что кто-то требует введения КСО, а кто-то иногда уступает данным требованиям, не привносит ясности ни в её логическое обоснование, ни в то, каким образом она должна выполняться.
But the fact that CSR is being demanded, and occasionally conceded, does not ensure clarity about either its rationale or the ways in which it should be undertaken.

Are you looking for...?