English | German | Russian | Czech
B2

всемирный Russian

Meaning всемирный meaning

What does всемирный mean in Russian?

всемирный

относящийся ко всему миру, распространяющийся на весь мир

Translation всемирный translation

How do I translate всемирный from Russian into English?

всемирный Russian » English

worldwide global universal world ecumenical world-wide oecumenical mondial U.

Synonyms всемирный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as всемирный?

Examples всемирный examples

How do I use всемирный in a sentence?

Simple sentences

Английский - всемирный язык.
English is the world's language.
Английский - всемирный язык.
English is a global language.
Террористы атаковали Всемирный Торговый Центр в Нью-Йорке в 2001 году.
Terrorists attacked the World Trade Center in New York City in 2001.
Нужен ли нам всемирный язык?
Do we need a world language?
Сегодня Всемирный день отказа от курения.
Today is World No Tobacco Day.
Адвентисты верят, что всемирный указ о воскресном дне будет знаменовать собой начало великой скорби и закрытие дверей благодати.
Adventists believe that worldwide Sunday Law will mark the beginning of the great tribulation and the closing of the doors of grace.

Movie subtitles

Всемирный скандал!
It's a shame! A world scandal!
Всемирный самый могущественный маленький мастодонт, Дамбо!
The world's mightiest midget mastodon.
А ведь на носу всемирный фестиваль молодежи.
The Festival of Youth is at hand.
Он украсит всемирный фестиваль молодежи. Он светел, бодр и молод душой.
He'll be the hit of the World Festival of Youth.
Мы применим к ним Великий всемирный закон!
We will apply to them the Great universal law!
Вы раздавали сигареты во Всемирный день борьбы с курением. Вы установили лежачих полицейских на пандусах для инвалидов. И только что вы сбросили сотню фунтов мяса на мирных демонстрантов-вегетарианцев.
You passed out cigarettes for a smoke-a-thon on Earth Day. you installed speed bumps on the handicapped ramps. and most recently you dumped a hundred pounds of. meat on a peaceful vegan protest.
И в попытке еще больше укрепить единство на земном шаре, Ведущие ученые собрались, чтобы организовать всемирный массовый эксперимент.?
And as an effort to bring the people of the world into the final embodiment of global unity, leading scientists were assembled to undertake a massive, worldwide experiment.
Оставшиеся в живых до сих пор не могут оправиться от последствий - всемирный экономический кризис, национальные конфликты и гражданские войны.
Go ahead! Asuka, what are you doing? Status?
Это не всемирный кризис.
It's not an international crisis.
Ёпты, мужик, да тут блядь всемирный потоп у тебя.
Fuck, man, it's a fuckin' great deluge in here.
Еще слишком рано говорить, чем закончится Всемирный Чемпионат.
It's too early to say anything's done for the World Series.
Всемирный триумф свободной торговли создал призрачное мнение, что мир все больше сближается.
The free market created an illusion that the world is drawing closer.
Странной была судьба этой юной женщины, не принадлежавшей себе и одновременно чувствительной к скромному обаянию милосердия. Всемирный фонд помощи человеку.
What a strange destiny for one who gave her all, yet took such joy in life's simple pleasures.
Лео, Всемирный банк и ВТО - это международные организации одним из членов которых является и США.
Leo, the World Bank and the WT O are international organizations of which the U S. is one member.

News and current affairs

Работая совместно с партнерами, Всемирный банк поддерживает финансовые стратегии, направленные на то, чтобы помочь развивающимся странам покрыть затраты, связанные с изменением климата.
Working with partners, the World Bank is supporting financial strategies to assist developing countries in meeting the costs caused by climate change.
Всемирный банк предпринял много усилий по укреплению финансовой базы обмена квотами как жизнеспособного инструмента развития, и по облегчению участия частного сектора в операциях на этом рынке.
The World Bank has been instrumental in advancing carbon finance as a viable development tool, and in facilitating private-sector participation in the market.
Более того, лишь министры финансов стран Большой Семерки могли верить в то, что МВФ и Всемирный Банк правильно поступали по отношению к беднейшим странам.
Moreover, only the finance ministers of the G-7 could possibly have believed that the IMF and World Bank were doing a good job in the poorest countries.
Во время долгового кризиса 1980-х и 1990-х годов Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк заставили десятки бедных стран, импортирующих продовольственную продукцию, демонтировать эти государственные системы.
During the debt crisis of the 1980's and 1990's, the International Monetary Fund and World Bank forced dozens of poor food-importing countries to dismantle these state systems.
Надо отметить, что Всемирный Банк признал эту ошибку в прошлом году в результате жесткой внутренней оценки своей многолетней сельскохозяйственной политики.
To its credit, the World Bank recognized this mistake in a scathing internal evaluation of its long-standing agricultural policies last year.
Важно отметить, что Всемирный Банк под руководством нового президента Роберта Зеллика предложил свою помощь в финансировании этого нового подхода.
Importantly, the World Bank, under its new president, Robert Zoellick, has now stepped forward to help finance this new approach.
Этого можно достигнуть, если Всемирный Банк, правительства стран-доноров и бедные страны сосредоточат внимание на насущных потребностях беднейших фермеров мира.
That's achievable if the World Bank, donor governments, and poor countries direct their attention to the urgent needs of the world's poorest farmers.
МВФ, Всемирный Банк и ВТО не только должны быть им подотчетны, но должны находиться в подчинении у этой новой, реформированной структуры ООН.
The IMF, World Bank, and WTO should not only report to, but be dependent upon this new UN reformed structure.
Всемирный банк, который принял участие в подобной децентрализации долгое время назад, улучшил, в результате, качество обслуживания своих клиентов (не столкнувшись при этом с трудностями найма наиболее талантливых специалистов).
The World Bank, which engaged in a similar decentralization a while back, has become better at serving its clients as a result (without facing difficulties in recruiting top talent).
Президент Дуальде особо просит о помощи МВФ, Всемирный банк и Межамериканский Банк Развития.
President Duhalde has specifically requested the help of the IMF, the World Bank, and the Inter-American Development Bank.
Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти.
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary.
И Международный валютный фонд, и Всемирный банк сделали заметные шаги по развитию новых программ и подходов, а также резко увеличили свои обязательства.
Both the International Monetary Fund and the World Bank have taken encouraging steps to develop new programs and approaches and quickly increase their commitments.
Всемирный банк и многосторонние банки развития также развивают инновационные способы укрепления финансовых секторов стран и механизмы противостояния потенциальной нехватке средств в финансовой торговле.
The World Bank and the multilateral development banks are also developing innovative ways to strengthen country financial sectors and address potential shortfalls in trade finance.
Кроме того, благодаря ему Всемирный банк оказался в центре усилий по восстановлению стран, появившихся на карте в результате опустошительного гражданского конфликта, от Боснии до Сьерра-Леоне и Восточного Тимора.
He also has placed the World Bank at the center of the effort to help rebuild nations emerging from devastating civil conflict, from Bosnia to Sierra Leone to East Timor.

Are you looking for...?