English | German | Russian | Czech
B2

глобальный Russian

Meaning глобальный meaning

What does глобальный mean in Russian?

глобальный

относящийся ко всему миру, распространяющийся на весь мир общедоступный

Translation глобальный translation

How do I translate глобальный from Russian into English?

глобальный Russian » English

global universal overall holistic worldwide world-wide

Synonyms глобальный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as глобальный?

Examples глобальный examples

How do I use глобальный in a sentence?

Movie subtitles

Если это не глобальный кризис, я действительно не могу.
Unless this is a major crisis, I really don't.
Я сделал выбор изначально, глобальный выбор образа жизни.
I simply chose ahead of time a certain way to live.
Уничтожение растительности без разбора может так изменить глобальный климат, как ни один учёный не может предсказать.
The indiscriminate destruction of vegetation may alter the global climate in ways that no scientist can yet predict.
Стал возможным глобальный разум, соединяющий все мозги на Земле в единое планетарное сознание.
The potential for a global intelligence is emerging. Linking all the brains on Earth into a planetary consciousness.
Какой? Глобальный исход москвичей из общих ульев в личные гнезда.
A total Exodus of the Muscovites from communal flats to private ones.
У нас глобальный отказ компьютера.
We've got a massive computer failure.
Это не похоже на глобальный катаклизм.
That is zero global launches.
Проверить все квадранты, обеспечить глобальный обзор!
Pull up all quadrants. I want full global coverage!
Манчжурский Глобальный фонд спонсировал меня для разработки подобного дерьма.
Manchurian Global funded me to make some of their scary shit.
Глобальный нефтяной кризис пожинает смертельный урожай. Мы опасаемся, что за этими двумя десятками последуют новые жертвы.
The oil crisis has reached such a level that we fear more suicides might happen.
Эхограмма показывает глобальный гиперкинез.
Echo shows global hyperkinesis.
Совершенно секретно, глобальный поиск агентства, работают?
Global agency search, the works?
Кажется, как будто вся ситуация в сельскохозяйственном секторе начинает иметь значительно более глобальный характер.
It is now proved that in the agrarian sector, any globalizing and that relocating production.
Столкновение с таким объектом произведет глобальный эффект.
If they hit the Earth they would have global effects.

News and current affairs

На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
Pollution is a global externality of enormous proportions.
Нью-Йорк - Глобальный экономический спад спровоцировал в Африке кризис развития, который демонстрирует уязвимость континента не только перед экономическим спадом, но и перед изменением климата.
NEW YORK - The global economic recession has translated into a development crisis for Africa, which is revealing the continent's vulnerability not only to economic contraction but also to climate change.
Даже если предположить, что цены на недвижимость останутся стабильными, глобальный кризис наверняка приведет к снижению уровня денежных перечислений африканцев, имеющих хорошую работу в Европе, США, Канаде, Австралии и Ближнем Востоке.
Even assuming stability in real estate prices, the global crisis surely will cause a fall in remittances by Africans working good jobs in Europe, the US, Canada, Australia, and the Middle East.
Впервые в истории человечества глобальный техно-рыночный порядок преобразует до неузнаваемости мир финансов, бизнеса, политики и даже физиологии.
For the first time in history, a global techno-market order is transforming the world of finance, business, politics and, indeed, physiology, beyond recognition.
Как и везде в развитых странах мира, глобальный кризис тяжело ударил по экономике Франции, приведя к стагнации производства, росту безработицы, уменьшению гарантий занятости, росту государственных долгов, а также риску падения фондового рынка.
Like everywhere else in the developed world, the global crisis has hit the French economy hard, with output stagnating, unemployment rising, job insecurity mounting, government debt soaring, and the stock market at risk of crashing.
КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
CAMBRIDGE - When the next full-scale global financial crisis hits, let it not be said that the International Monetary Fund never took a stab at forestalling it.
Недавно МВФ предложил новый глобальный налог для финансовых институтов, в какой-то мере пропорциональный их размерам, а также налог на прибыль банков и бонусы.
Recently, the IMF proposed a new global tax on financial institutions loosely in proportion to their size, as well as a tax on banks' profits and bonuses.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами. Это не был глобальный порядок.
But, when it comes to the era of supposed US hegemony, there has always been a lot of fiction mixed in with the facts.
Нео-колониализм возвращается в Африку, под угрозой находится глобальный проект защиты прав человека, а торговая мировая система становится не такой уже открытой.
Neo-colonialism is returning to Africa, the global project of human rights is in retreat, and the world trade system is becoming far less open.
Спустя тридцать лет мир переживает резкий экономический спад, и многие люди соотносят глобальный кризис именно с этими идеями.
Three decades later, the world is in a slump, and many people attribute the global crisis to these very ideas.
А сможет ли ослабленная Европа вообще справиться с нефтяным шоком? Региональный и глобальный шок безопасности, вызванный асимметричной войной, может добавить неприятностей мировой экономике, приводя к еще большему снижению экспорта.
And could a weakened Europe cope with an oil shock at all? A regional and global security shock caused by asymmetric warfare could add still further to the world economy's troubles, causing exports to slump even more.
Тем не менее, инфляционное давление будет сильнее, если рецессия в США останется на том же уровне, а глобальный рост будет устойчивым.
But inflation pressures will be even worse if the US recession remains mild and global growth remains solid.
ПРАГА - Глобальный финансовый кризис может захватить первые полосы всех газет, но разрешение кризиса не должно вытеснять другие жизненно важные вопросы.
PRAGUE - The global financial crisis may be grabbing all the headlines, but resolving it should not be allowed to crowd out other vital issues.

Are you looking for...?