English | German | Russian | Czech
C1

враждебный Russian

Meaning враждебный meaning

What does враждебный mean in Russian?

враждебный

относящийся к кому-либо, чему-либо недоброжелательно, неприязненно выражающий такое отношение (о взгляде, высказывании и т. п.) относящийся к кому-либо, чему-либо недоброжелательно, неприязненно

Translation враждебный translation

How do I translate враждебный from Russian into English?

Synonyms враждебный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as враждебный?

Examples враждебный examples

How do I use враждебный in a sentence?

Movie subtitles

Андре враждебный.
Andre must be hostile.
Андре не враждебный.
Andre is not hostile.
Ты знаешь что этот враждебный жест относится ко мне?
You know what a hostile gesture that is to me?
Энтерпрайз, они могли принять Наши сканирования за враждебный акт.
Enterprise, they could be mistaking our scans as a hostile act.
Я - не враждебный.
I am non-hostile.
Опять у тебя этот враждебный вид.
You're wearing that look again, that gleam. It's so hostile.
Ты довольно враждебный для белой задницы.
You're pretty hostile to be a white ass.
Враждебный?
Antagonistic?
Враждебный.
Adversarial.
Вы чертовски правы. Я враждебный.
You're damn right I'm adversarial.
Это враждебный акт.
That's a hostile act.
Враждебный 17 сбежал.
Hostile 17 has escaped.
Враждебный 17 вырвался ровно в 02.47.
Hostile 17 broke restraints at exactly 2.47pm.
Лучше бы это был враждебный.
That better be the hostile.

News and current affairs

В обеих странах парламенты были враждебно настроены по отношению к президенту, и президент пытался держать парламент в ежовых рукавицах, управляя путем издания постановлений и по сути игнорируя враждебный парламент.
In both countries, the Parliaments were hostile to the Presidents, and the Presidents tried to ride roughshod over the Parliaments, ruling by decree and essentially ignoring hostile parliaments.
Будущему палестинскому государству, каким бы оно ни было, придется занять ту же позицию, поскольку Израиль никогда не допустит его вступления в какой-либо враждебный военный союз.
Any future Palestinian state would have to assume a similar position, as Israel would never accept its accession to some hostile military alliance.
Риск в Иране - еще более враждебный режим, вооруженный ядерным оружием.
The risk in Iran is an ever more hostile regime armed with nuclear weapons.
Другие фракции считали, что он заслужил враждебный критицизм, последовавший на волне кремлевской путаницы, а либералы надеялись, что это ниспровержение усилит независимые средства информации.
The other factions thought that he deserved the hostile criticism that followed in the wake of the Kremlin's bumbles, and the liberals hoped that this debacle would reinforce independent media.

Are you looking for...?