English | German | Russian | Czech
B2

вражеский Russian

Meaning вражеский meaning

What does вражеский mean in Russian?

вражеский

связанный, соотносящийся по значению с существительным враг; также принадлежащий врагу, исходящий или полученный от врага, врагов Эскадрилья вражеских аэропланов перелетела границу. Он одной рукою поднял саблю, другою схватился за вражеское копьё, всадил его в себя глубже и таким образом мог достать саблею своего убийцу, с которым вместе и повалился. Джигит, успевший даром умилостивить духа, весь год будет иметь удачу, и вражеская пуля не коснётся его. свойственный врагу, характерный для него свойственный врагу, характерный для него

Translation вражеский translation

How do I translate вражеский from Russian into English?

Synonyms вражеский synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вражеский?

Examples вражеский examples

How do I use вражеский in a sentence?

Simple sentences

Солдаты попали под вражеский обстрел.
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Мы уничтожили вражеский флагман!
We've destroyed the enemy flagship!
Солдаты попали под вражеский обстрел.
The soldiers came under enemy fire.
Приближается вражеский корабль.
An enemy ship is approaching.
Том сбил вражеский самолёт.
Tom shot down an enemy plane.

Movie subtitles

Вы правы, я думал, что захватил вражеский танк.
It is true, Bimbashi. I thought I'd captured an enemy tank.
Вражеский пост в трех милях отсюда, так что спать придется в джунглях.
There's an enemy post three miles away so we'll have to sleep in the jungle.
Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель.
You're 10 times more valuable as an enemy agent than you ever were as a traitor.
Вражеский миномет на 8-9-3.
That enemy mortar at 8-9-3.
Снова вражеский лагерь.
The enemy's camp again.
Когда человек умирает, даже вражеский солдат, он становится буддой.
When a man dies, even an enemy soldier becomes a buddha.
Вражеский корабль!
The enemy ship!
Вражеский.
The enemy.
В таком случае, вы должны убедиться, что вражеский корабль никогда не вернется на родную базу.
If that's the case, you must make certain that the alien vessel never reaches its home base. I intend to.
Вы хотите уничтожить вражеский корабль, капитан?
You mean to destroy the alien ship, captain?
Туда летит вражеский корабль?
This is on the alien's course?
Вражеский корабль?
By the alien ship?
Капитан, мы не можем обнаружить вражеский корабль.
Captain, the other ship doesn't register.
Но ты вражеский инопланетянин.
But you are an enemy alien.

Are you looking for...?