English | German | Russian | Czech

unfriendly English

Translation unfriendly in Russian

How do you say unfriendly in Russian?

Examples unfriendly in Russian examples

How do I translate unfriendly into Russian?

Simple sentences

Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Tom is unfriendly.
Том недружелюбный.
Tom was unfriendly.
Том был неприветлив.
You're being very unfriendly.
Ты очень недружелюбен.
You're being very unfriendly.
Ты очень недружелюбна.
You're being very unfriendly.
Вы очень недружелюбны.
Tom was very unfriendly.
Том был очень недружелюбен.

Movie subtitles

Surrounded by unfriendly faces.
Он окружен врагами.
He was an unfriendly brute. an abomination who terrified me.
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий. Он привёл меня в ужас.
This is rather unfriendly of you, exposing me to my enemies like this.
Не очень красиво, с вашей стороны, вот так выдавать меня моим врагам.
I'm the porter, and that guy living below you is unfriendly even to me.
Я портье, и этот сосед недружелюбен даже со мной.
Not a single unfriendly word in any paper.
Ни одного слова критики.
The women of the town, friendly and unfriendly, are all here, all wondering if at last they're going to learn the secret of Rose's life.
Все женщины города, позабыв взаимные обиды, собрались здесь в предвосхищении узнать секрет Розы.
They're so spiky and unfriendly.
Такие колючие и неприятные.
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
I never knew it could look so unfriendly.
Я никогда не знала, что она может выглядеть так недружелюбно.
It's an unfriendly universe.
Это недружелюбная Вселенная.
Why are you so unfriendly?
Что ж так неласково?
You don't have to be unfriendly.
Тебе не нужно быть такой не дружелюбной.
He's unfriendly to people he likes.
Он суров с теми, кто ему нравится.
We'll approach them in a circle so if they prove to be unfriendly they won't double back and find you.
Подойдем к нимсдругойстороны, чтобы невыявить вашеприсутствие.

News and current affairs

Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran's president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes: impose more sanctions.
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами: введению санкций.
Regulatory policies have often been unfriendly to digital development and innovation, even where traditional telecommunications have been liberalized.
Регулирующие правила часто были недружелюбны к цифровым технологиям и инновациям даже там, где традиционные телекоммуникационные технологии были либерализованы.
The transfer of potentially strategic information about ports into foreign and perhaps unfriendly hands clearly carries with it national security risks.
Передача потенциально стратегической информации о портах в иностранные и, возможно, недружественные руки явно представляет определенный риск для национальной безопасности.
Perhaps inevitably, the recent anti-Japanese rage during the Asian Cup left most Japanese with a strong sense of China as an irreconcilable and unfriendly nation.
Проявление антияпонских настроений со стороны китайцев во время последнего чемпионата Азии по футболу оставило у японцев сильное ощущение, что Китай является непримиримой и недружественной страной.
The real threat is to the Putin model of a corporate, authoritarian state, unfriendly to the West.
Она является реальной угрозой путинской модели корпоративного авторитарного государства, недружелюбного по отношению к Западу.
India's tax and regulatory regime is widely regarded as unfriendly to business; but Modi's track record in government suggests that he is sensitive to this problem and will be able to make significant improvements.
Налоговая и нормативная база Индии в целом рассматриваются как недружественные для бизнеса; но прежние успехи Моди в правительстве показывают, что он чувствителен к этой проблеме и будет в состоянии значительно улучшить положение дел.
And Western powers would need to be sure that their weapons would not fall into potentially unfriendly hands.
И западные державы должны быть уверены, что их оружие не попадет в руки потенциальных противников.
Moreover, an inflexible and family-unfriendly corporate environment is no longer the only choice for working women.
Более того, негибкая и неблагоприятная для семьи корпоративная среда уже не является единственным вариантом для работающих женщин.

Are you looking for...?