English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB вздохнуть IMPERFECTIVE VERB вздыхать
B2

вздыхать Russian

Meaning вздыхать meaning

What does вздыхать mean in Russian?

вздыхать

делать вздохи, усиленно вдыхать и выдыхать воздух перен., разг. быть влюблённым в кого-либо, питать нежные чувства по отношению к кому-либо перен., разг. тосковать, горевать, грустить о ком-либо, чём-либо

Translation вздыхать translation

How do I translate вздыхать from Russian into English?

вздыхать Russian » English

sigh suspire groan take wing take off sock soar fly up flush

Synonyms вздыхать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вздыхать?

Examples вздыхать examples

How do I use вздыхать in a sentence?

Movie subtitles

Но, ей-богу, Кет, я не умею томно вздыхать и красно говорить, уверяя в любви.
But, before God, Kate, I cannot look greenly nor gasp out my eloquence, nor have I no cunning in protestation.
Ты можешь вздыхать и рычать, но у тебя не получиться врать. потому что скоро ты умрёщ.
His snarl makes you sigh, but he cannot lie for he shall soon die.
Ну что, так и будем вздыхать?
So, what, are we going to cry about it?
Нечего вздыхать, Фиби.
There's no call for sighing, Phoebe.
Стонать нельзя? - Нет. - Только вздыхать?
I can't moan or grunt or sigh, just audible exhale only?
Нет-нет-нет, я теперь возлюбленный, у меня есть обязанности - вздыхать, держаться за руки и не заканчивать предложения.
I'm a boyfriend now, I've got duties - sighing and holding hands and not finishing sentences.
Очень трудно человеку не вздыхать!
But how hard it is to sigh!
Нет, я не вздыхать!
No, I didn't sigh!
А вы будете смотреть на это и вздыхать.
And you will watch me putting it round and sigh for it.
Год спустя. - Как правило, после 12 лет игры карьера игрока заканчивается, и тысячам болельщиков остается только вздыхать.
One year later. - As a general rule, after 12 years, players' careers are over, leaving thousands of fans in mourning.
Хватит вздыхать на землю!
Stop sighing at the ground!
Хватит вздыхать в небо!
Stop sighing at the sky.
Я продолжала смотреть на часы и вздыхать. все абсолютно понятно.
I kept looking at the clock and sighing. totally clueless.
Я должен строить грустную мину, вздыхать и произносить стандартные фразы.
And I gotta have the long face And the sighing and the platitudes.

Are you looking for...?