English | German | Russian | Czech

бурно Russian

Meaning бурно meaning

What does бурно mean in Russian?

бурно

нареч. к бурный; со множеством волнений, событий, шумно, яростно Вода размыла насыпь и бурно клокотала в проране.

Translation бурно translation

How do I translate бурно from Russian into English?

Synonyms бурно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бурно?

Examples бурно examples

How do I use бурно in a sentence?

Simple sentences

Он слишком бурно реагирует.
He's overreacting.
Том слишком бурно реагирует.
Tom is overreacting.
Ты слишком бурно реагируешь.
You're overreacting.
Вы слишком бурно реагируете.
You're overreacting.
Я слишком бурно реагирую.
I'm overreacting.
Мы слишком бурно реагируем.
We're overreacting.
Мы оба слишком бурно отреагировали.
We both overreacted.
Я слишком бурно реагирую?
Am I overreacting?
Мне кажется, что ты реагируешь слишком бурно.
I think you're overreacting.
Мне кажется, что вы реагируете слишком бурно.
I think you're overreacting.
Его речи бурно рукоплескали.
His speech was enthusiastically applauded.
Тебе не кажется, что ты слишком бурно реагируешь?
Don't you think you're overreacting?
Вам не кажется, что вы слишком бурно реагируете?
Don't you think you're overreacting?
Он слишком бурно отреагировал.
He overreacted.

Movie subtitles

Разлейтесь бурно, реки! Войте, черти!
Let floods o'erswell, and fiends for food howl on!
Ты довольно бурно читаешь.
You read pretty rugged stuff.
Несмотря на своих любовниц, первого мая он отреагировал довольно бурно.
His mistresses. In spite of his mistresses and all, he still had a violent reaction on May 1st.
Как бурно дышит ее грудь!
How heavily she's breathing!
Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организме.
The hoof-and-mouth disease filterable virus will spread through the blood stream most intensively.
Особенно бурно развивается в организме, ослабленном никотином, алкоголем и.
It spreads through the blood stream most intensively when the body is over nicotinized. alcoholized, and.
Где бы ни появился Папа Римский, люди приветствуют его очень бурно.
Everywhere the Pope Has been today, he's received this type of reception.
Вполне возможно. что все. бурно прорастет.
It is possible for everything to grow strong.
Ты слишком бурно это выражаешь.
You got a real conclusive way of demonstrating that.
Мы очень бурно пообщались.
We talked up a storm.
К нам всегда плохо относились, так что, если кто-нибудь проявляет хоть малейшую симпатию, мы слишком бурно выражаем свою признательность.
We have always been mistreated, so if anyone gives us the slightest sympathy we overreact with our thanks.
Вокруг все бурно и быстро.
Round the turbulent quick.
Нилани в свою очередь реагировала слишком бурно.
Nilani did do her share of overreacting.
Вы слишком бурно реагировали. Вырежем.
It was a very wide reactiish thing.

News and current affairs

Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Бизнес будет бурно расти, лондонский Сити процветать, а британцы никогда больше не будут рабами - ни ЕС, ни кого-либо ещё.
Business would boom, the City of London would prosper, and Britons never would be slaves, not of the EU or anyone else.
КЕМБРИДЖ - Какой эффект окажет замедление роста экономики Китая на бурно растущий рынок искусства?
CAMBRIDGE - What impact will China's slowdown have on the red-hot contemporary art market?
Я только что провел два дня на заседании в Пекине, на котором бурно обсуждалась как раз данная тема.
I have just been at a two-day meeting in Beijing that wrestled with just this topic.
И хотя важно не слишком бурно реагировать на квартальные показатели, последние данные, а также некоторые пересмотренные данные за первый квартал глубоко разочаровывают.
While it is important not to overreact to quarterly figures, recent data, as well as some of the revised data for the first quarter, are deeply disappointing.
Например, в 1980-х годах МВФ руководили очень способные управляющие директора из Франции, в период, когда в развивающихся странах бурно расцветали огромный бюджетный дефицит и гиперинфляция.
In the 1980's, for example, the IMF was run by highly capable managing directors from France, during a period when huge budget deficits and even hyperinflation ran wild in the developing world.
Иногда маятники продолжают бурно раскачиваться до тех пор, пока какое-либо трение не замедлит их, а иногда они застревают.
Sometimes pendulums continue to oscillate wildly unless there is some friction to slow them down, and sometimes they get stuck.
Десять лет назад, во время азиатского финансового кризиса, бурно обсуждалась необходимость преобразовать глобальную финансовую архитектуру.
Ten years ago, at the time of Asia's financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture.
Чем больше говорят центральные банки, и чем яснее они пытаются выражаться, тем больше кажется, что рынки могут реагировать слишком бурно и нецелесообразно на утверждения, которые на самом деле вообще не являются новыми.
The more central banks talk, and the clearer they try to make their language, the more it seems that markets may be reacting excessively and inappropriately to statements that are not really news at all.

Are you looking for...?