English | German | Russian | Czech

буйство Russian

Meaning буйство meaning

What does буйство mean in Russian?

буйство

шумные и угрожающие выходки, самоуправство, связанное с насилием, драка; молодечество и удаль неистовство, сила; разнообразие

Translation буйство translation

How do I translate буйство from Russian into English?

Synonyms буйство synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as буйство?

Examples буйство examples

How do I use буйство in a sentence?

Simple sentences

Гроза умерила своё буйство.
The storm remitted its fury.

Movie subtitles

Нарушение спокойствия, буйство, пьянство и оскорбления.
Disturbing the peace, rioting, drunk and disorderly and assault.
Галактики обнаруживают вселенский порядок, красоту, но также и хаотическое буйство в масштабах, каких мы не могли представить.
The galaxies reveal a universal order, beauty but also violence on a scale never before imagined.
Какое восхитительное буйство.
What fascinating violence.
Есть опасность того, что жертва впадет в буйство. и прибегнет к насилию.
Yes, sir.
Буйство юной плоти.
I wanted to capture the exuberance of youth.
Буйство цвета в мрачном, сером мире.
A riot of color in a dreary, gray world.
Это будет буйство.
It'll be a riot.
Иди отсюда, Бокобза, не вводи меня в буйство.
Get out of here, Bukovza, before I dance on your face.
Мне понравились все акценты, что он проставил на плечи и буйство цвета в поясах.
SoI tookacapethat canbe worn as a babydoll dress and a skirt.
Но если окажется, что мы безнадёжно заблудились, и по какой-либо причине я не переживу буйство стихий, я хочу, чтобы ты знал - я даю тебе разрешение съесть меня.
But if it turns out we're hopelessly lost, and for whatever reason I don't survive the elements, I want you to know you have my permission to eat me.
Ты сменил школу, но снова впадаешь в буйство?
You transferred here and now you're gonna become a delinquent again?
Ты когда-либо переключался на другую личность. которая толкала тебя на буйство серийных убийств?
Did you or did you not snap into an alternate and distinct personality. causing you to go on a serial killing rampage?
Назад в молодое буйство.
Come on, it changes you.
Если на его пути встретится слишком много препятствий, сорвутся планы, или будет нанесен удар по его нарциссическому эго, он может впасть в буйство.
If he gets frustrated, encounters too many obstacles, Or suffers a blow to his narcissistic ego, he could go on an all-out rampage.

Are you looking for...?