English | German | Russian | Czech
B1

бесполезный Russian

Meaning бесполезный meaning

What does бесполезный mean in Russian?

бесполезный

не приносящий пользы Делиться своими мыслями и знаниями с людьми, которых он считал ниже себя и бесполезными для себя, он не желал, не умел, он хотел только обогащаться. напрасный Собеседование открыло такую бездну накопившейся ненависти к нам со стороны донского командования, что дальнейшие прения казались бесполезными. Это был вполне бесполезный разговор  толчение воды в ступе.

Translation бесполезный translation

How do I translate бесполезный from Russian into English?

Synonyms бесполезный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бесполезный?

Examples бесполезный examples

How do I use бесполезный in a sentence?

Simple sentences

Твой план совершенно бесполезный.
Your plan is of no earthly use.
Этот словарь совсем бесполезный.
This dictionary isn't useful at all.
Я бесполезный.
I'm useless.
Клингон - самый бесполезный язык.
Klingon has to be the most useless language.
Я бесполезный?
Am I useless?

Movie subtitles

Ты - бесполезный кусок дерьма, который называет себя матерью!
You useless piece of crap that calls herself a mother!
Это бесполезный прием. Просто тренировка.
It's just virtuosity.
Бесполезный чурбан.
As useless as a hog-tied steer.
Вернуться в значимый для меня, но бесполезный для всех остальных дом, это было бы так легко.
I would save neither myself nor the others. It would be so easy to go back.
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Бесполезный механизм, смазанный маслом для использования.
A useless bit oiled for use.
Не знаю, но если у тебя бесполезный бизнес, как этот мотель, почему бы тебе не уехать?
I don't know. But if you had a useless business like this motel, what would you need to get out?
Мы жизнями рискуем чтобы спасти бесполезный член.
We're risking our lives to preserve a useless member.
Бестолковый, бесполезный мост.
Stupid, useless bridge.
Разразится бесполезный скандал. вот к чему это приведёт.
Arousing a useless scandal. as this sort of thing does.
Ты бесполезный, если не подчиняешься приказам штурмана!
You are useless unless you obey the Navigator's orders!
Это не так. Но я думаю, бесполезный спор ни к чему нас не приведет.
I'm not annoyed, but I think our eternal squabbling is unnecessary.
Бесполезный вопрос, Доктор.
The point is academic, Doctor.
Это бесполезный разговор.
This is getting nowhere.

News and current affairs

Бесполезный разговор о возрождении многополюсного мира - это всего лишь бесполезный разговор.
Loose talk about resurrecting a multi-polar world is just that - loose talk.
Бесполезный разговор о возрождении многополюсного мира - это всего лишь бесполезный разговор.
Loose talk about resurrecting a multi-polar world is just that - loose talk.

Are you looking for...?