English | German | Russian | Czech

zusammenhängend German

Meaning zusammenhängend meaning

What does zusammenhängend mean in German?

zusammenhängend

coherent, connected miteinander verbunden, in Beziehung zueinander Schreibt in zusammenhängenden Sätzen.

Translation zusammenhängend translation

How do I translate zusammenhängend from German into English?

Synonyms zusammenhängend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zusammenhängend?

Examples zusammenhängend examples

How do I use zusammenhängend in a sentence?

Movie subtitles

Er war außer Stande, zusammenhängend zu sprechen.
He was unable to speak coherently.
Nein, meine Gedanken sind zusammenhängend.
No, I'm as continuous as beads on a string.
Ich war der Einzige, der einigermaßen zusammenhängend sprach.
I was the only one who spoke with some coherence.
Zusammenhängend!
Coherent.
Vielleicht warten wir, bis er wieder zusammenhängend denkt und dann frage ich ihn wieder.
Perhaps if we could wait for another moment of coherency. I could ask him again.
Sir, sie hat eine Gehirnerschütterung, sie kann nicht zusammenhängend sprechen.
Sir, she took a severe blow to the head. She has a concussion and she's not coherent.
Jaz Hoyt ist zur Zeit nicht sehr zusammenhängend.
Jaz Hoyt isn't very coherent these days.
Zusammenhängend?
Coherent?
Nein, Kurzgeschichten, aber zusammenhängend.
No, short stories. But. linked.
So viele Wörter hat Bud noch nie zusammenhängend gesagt.
Those are the most words Bud's ever said at one time.
Zusammenhängend.
Coterminous.
Sie sagten, Sie wüssten über alles, zusammenhängend mit dem Fall, bescheid, was in Beziehung zu Ihrer Abteilung steht.
You said you were aware of everything about this case as it related to your department.
Angesichts dessen werden diese Ereignisse jetzt als zusammenhängend behandelt.
In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
Meine sind nur nicht zusammenhängend.
Mine just happen to be nonconsecutive.

News and current affairs

Damit zusammenhängend verbreitet sich nun eine verzerrte Sicht der Dinge, die 2014 unnötig Maßnahmen unterminieren könnte, die für die Verbesserung der wirtschaftlichen Erholung der USA von zentraler Bedeutung sind.
And now a related distorted narrative - one that in 2014 could needlessly undermine policies that are key to improving America's economic recovery - is gaining traction.
Doch um diesen Spielraum optimal zu nutzen, müssen die politischen Entscheidungsträger ihr Handeln zusammenhängend, schlüssig und glaubhaft darstellen und auf eine gute ökonomische wie politische Grundlage stellen.
But to make good use of this maneuvering room, policymakers need to articulate a coherent, consistent, and credible account of what they are doing, based on both good economics and good politics.

Are you looking for...?