English | German | Russian | Czech

verdreckt German

Meaning verdreckt meaning

What does verdreckt mean in German?

verdreckt

filthy sehr schmutzig, nicht sauber Schmutziges, verdrecktes Wasser macht krank. Verdreckte Luft macht den Menschen weltweit zu schaffen. Die Stadt Kathmandu ist laut, lebendig - und dreckig. Hier suchen Kühe in Müllhaufen nach Nahrung. Einwohner waschen sich und ihre Kleidung am verdreckten Fluss. Yusuf Nobi stöhnt. Er liegt auf dem verdreckten Flur im staatlichen Krankenhaus in Chittagong, im Süden von Bangladesch.

Translation verdreckt translation

How do I translate verdreckt from German into English?

verdreckt German » English

manky filthy dirty

Synonyms verdreckt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verdreckt?

Examples verdreckt examples

How do I use verdreckt in a sentence?

Simple sentences

In Großstädten ist die Luft verdreckt.
The air is polluted in the big cities.
Tom kam völlig verdreckt nach Hause.
Tom came home all covered in mud.
Sie waren beide verdreckt.
They were both dirty.
Das Fenster ist verdreckt.
The window is filthy.

Movie subtitles

Die Nummernschilder waren verdreckt, sie haben Benzin und Reifen gestohlen.
No, the licence plates were covered with mud. They took tyres and gas.
In der Straße, wo die Schnapsbrennereien sind. Die ganze Straße ist schmierig und verdreckt von den Brennereiabfällen.
There is a thick slime all over the cobblestones, from the wine.
Gekleidet wie ein halb-französischer, halb-deutscher Soldat, er war ekelhaft verdreckt.
Dressed like a half-French, half-German soldier, he was disgustingly filthy.
Ich fühlte mich so verdreckt.
I just felt so darned messy.
Das ganze Haus ist verdreckt.
Whole house is a mess.
Ich pass auf, dass dein schönes Polster nicht von meinen Schmutzsachen verdreckt wird, Stiefmutter.
Oh, no, I'll be careful that I won't dirty your nice upholstery with my dirty, filthy clothes, Stepmother.
Als wir uns, vom Regen und Schlamm völlig verdreckt, getrennt haben wo wart ihr da?
What were you doing when we Finally broke up all bloody in the rain at Yurakucho?
Außerdem kommst du immer ganz verdreckt zurück.
Besides, you always come home with your paws all muddy.
Verdreckt!
Dirt.
Alles total verdreckt, Mr. Warwick.
Muck and filth everywhere, Mr. Warwick.
Er ist verdreckt und stinkt.
He's filthy and he smells bad.
Es ist jetzt ganz verdreckt.
It's a mess now.
Verdreckt und zugestopft. Ein Pfropfen.
After the sorting the road's blocked.
Du bist zu verdreckt!
Look how you're dressed!

Are you looking for...?