English | German | Russian | Czech

trügerisch German

Meaning trügerisch meaning

What does trügerisch mean in German?

trügerisch

deceptive, misleading einen falschen Eindruck vermittelnd; täuschend Im Inneren des Wirbelsturms herrscht eine trügerische Stille.

Translation trügerisch translation

How do I translate trügerisch from German into English?

Synonyms trügerisch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as trügerisch?

Examples trügerisch examples

How do I use trügerisch in a sentence?

Movie subtitles

Dieser Vorsprung ist trügerisch.
This ledge is treacherous.
Asche ist trügerisch. Im Gegenteil, mein lieber Watson.
On the contrary my dear Watson.
Vater, ich kann dieser Weissagung nicht vertrauen, sie kam von einem bösen Geist, sie ist trügerisch.
Nothing. I just don't believe. The prediction of the monster is ridiculous.
Trügerisch?
Ridiculous?
Das Herz ist trügerisch und verderbt, wer mag es kennen?
The heart is deceitful and wicked. Who can know it?
Ich dachte immer, wo jemand wohnt, sagt dir, wer er ist. Das kann trügerisch sein. Meine momentane Umgebung sagt sicher nichts über mich aus.
I know it must seem strange talking to a television set but you could say something.
Der Pfad ist trügerisch.
It's treacherous.
Der Wasserstrudel ist trügerisch, er zieht euch hinab, er verschlingt euch.
The whirlpool is treacherous, it sucks you down and swallows you.
Trügerisch. Ich wette, du könntest es, oder?
I bet you ran it though, didn't you?
Zeremoniell und trügerisch primitiv.
Ceremonial and deceptively primitive.
Trügerisch sind Nainas Zaubereien!
Naina's spells have deceived me!
Die Weide ist trügerisch stark.
The willow is deceptively strong.
Beethoven ist ehrlich, während Jazz hinterlistig und trügerisch ist. Einfach fremd.
Beethoven is upright and honest, whereas jazz is sneaky and treacherous and effeminate and just plain foreign.
Hände sind trügerisch.
Hands are tricky.

News and current affairs

Doch die Realitätsverleugnung geht tief, und der gegenwärtige Schwung ist trügerisch.
Yet denial is deep, and momentum is seductive.
Der Erfolg könnte sich zwar immer noch als trügerisch erweisen, aber zumindest hat dann ein neues Spiel mit größeren Erfolgsaussichten begonnen.
Success may still prove elusive, but a new game with a greater possibility for success will have begun.
Bis es soweit ist, wird sich Chinas Streben nach internationaler Anerkennung weiter als trügerisch erweisen, und Tibet dürfte auf der globalen Tagesordnung bleiben.
Until then, China's quest for international respect is set to remain elusive and Tibet is likely to stay on the world's agenda.
Bisherige Erfahrungen, wonach der Mindestlohn die Nachfrage nach Arbeitskräften nicht senkt, könnten sich angesichts der rapide sinkenden Kosten für die Automatisierung der Produktion von Waren und Dienstleistungen als trügerisch erweisen.
Previous evidence that minimum-wage legislation does not reduce the demand for labor might not stand up against the rapidly falling cost of automating the production of goods and services.
Die Argumente zugunsten einer einzigen Aufsichtsbehörde sind trügerisch einfach: Ein jedes Land hat ja auch nur eine Staatregierung, warum sollte man nicht mit nur einer Stelle auskommen, um das Finanzwesen umfassend zu beaufsichtigten?
The argument for a single regulator is deceptively simple: after all, a single country has a single national government, so why not have a single regulator for all financial regulation?
Ohne stärkere Produktivitätszuwächse in diesen Bereichen erweist sich Wirtschaftswachstum als trügerisch.
Without stronger productivity gains there, economic growth will prove elusive.
Allerdings ist es trügerisch, Stabilität durch Starrheit herstellen zu wollen.
But trying to obtain stability from rigidity is illusory.
Es gibt drei Gründe dafür, warum der Eindruck des Reisenden, der Euro sei überbewertet, trügerisch ist.
There are three reasons why the traveler's impression that the euro is overvalued is mistaken.
Sogar in Tokio ist die Atmosphäre der Normalität trügerisch.
Even in Tokyo, the air of normalcy is misleading.
Doch eine aktuelle McKinsey-Studie, für die über 2.800 Arbeitgeber weltweit befragt worden sind, verdeutlicht, wie trügerisch diese Vorstellung ist.
But a recent McKinsey survey of more than 2,800 employers worldwide has underscored just how flawed that perception is.
Obwohl Prognosen trügerisch sind, herrscht wohl Einigkeit darüber, dass wir von sinkenden Erwartungen ausgehen können.
Though prophecy is delusive, an agreed point of departure should be falling expectations.
Diese Strategie ist nicht nur verzweifelt, sondern auch trügerisch, denn es erscheint offenkundig, dass der Wettbewerb im Bereich Wirtschaftswachstum einem Wettbewerb im Bereich Lebensqualität weichen muss, wenn dieser Planet bewohnbar bleiben soll.
This strategy is not only desperate; it is also delusive, for it seems obvious that, if the planet is to remain habitable, competition in economic growth must give way to competition in quality of life.
Nicht nur für die Einwicklungsländer jedoch erweist sich das Junktim zwischen Bildungsniveau und wirtschaftlichem Wachstum als trügerisch.
But it is not only among developing countries that links between education and growth prove elusive.
Jede fundierte Analyse der Ursachen dieses Wandels könnte sich jedoch als trügerisch herausstellen.
Any solid understanding of the causes of this turnaround is likely to prove elusive.

Are you looking for...?