English | German | Russian | Czech

deceptive English

Translation deceptive in German

How do you say deceptive in German?

Examples deceptive in German examples

How do I translate deceptive into German?

Simple sentences

Appearance is deceptive.
Der Schein trügt.
Appearances can be deceptive.
Der Schein kann trügen.

Movie subtitles

My passing through will break the beam and automatically open the highly deceptive trap door behind me, of course.
Mein Durchgehen wird den Lichtstrahl unterbrechen und automatisch eine täuschende Falltür öffnen, natürlich hinter mir.
I wouldn't be too sure Holmes. Ashes are deceptive you know?
Da wäre ich mir nicht so sicher, Holmes.
These tropical nights are deceptive.
Tropische Nächte sind heimtückisch.
None too pretty, and all deceptive.
Keins davon sehr hübsch, aber alle falsch.
Then his appearance is extremely deceptive, Mr. Enderby.
Dann täuscht seine Erscheinung.
Creature weak and deceptive!
Schnell, in den kleinen roten Salon.
Their deceptive act didn't work.
Ihr Ablenkungsmanöver ging nicht auf.
Feelings can be deceptive.
Man kann sich täuschen.
Appearances are deceptive.
Der Schein trügt. Welche Arbeit hast du?
During its numerous interruptions, the defense has maintained, by means of absurd and deceptive argument, that this case, being tried under criminal law, is actually a political trial!
Im Laufe der Verhandlung hat die Verteidigung versucht, uns glauben zu machen, und zwar durch Spitzfindigkeiten, deren Absurdität wir noch gar nicht voll ermessen können, dass dieser gewöhnliche Strafprozess ein politischer Prozess sei.
Do you think you could be equally deceptive in the guise of one not quite so young as that?
Könnten Sie vielleicht ebenso täuschend, rücksichtsvoll gesagt, einen nicht ganz so jungen Mann darstellen?
You think I'm deceptive?
Sie halten mich für eine Betrügerin?
Deceptive?
Betrügerin?
You are deceptive.
Sie sind ein Betrüger.

News and current affairs

Impassive capital now ignores deceptive market signals, and the liquidation of untenable mal-investment percolates through the system as immutable time preferences prevail.
Das Kapital ignoriert trügerische Marktsignale inzwischen teilnahmslos, und die Liquidation unhaltbarer Fehlinvestitionen filtert jetzt durch das System, nun, da sich die unabänderlichen Zeitpräferenzen durchsetzen.
The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution's deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all.
Dem leichtgläubigen Sancho Pansa war es bestimmt, sich die trügerischen Dogmen der Revolution als Berechtigung zur Führung eines brutalen Krieges gegen alle zu Eigen zu machen.
World leaders appear partly ignorant and partly deceptive in responding to the allegations.
Die führenden Politiker weltweit erscheinen in ihren Reaktionen auf die Anschuldigungen teilweise als unwissend und teilweise als unehrlich.
But appearances are deceptive.
Doch der Schein trügt.
To be sure, the impression is deceptive.
Natürlich, der Eindruck täuscht.
The impression of a generation on permanent holiday is deceptive in another respect.
Der Eindruck einer Generation im Dauerurlaub täuscht noch in einer weiteren Hinsicht.
The apparent (and deceptive) lull in the fighting in Syria has contributed to this shift.
Die scheinbare (und trügerische) Gefechtspause in Syrien hat zu dieser Verschiebung beigetragen.
Comparisons to the Great Depression are also deceptive, because the economy today is so different in so many ways.
Vergleiche mit der Weltwirtschaftskrise von 1929 sind auch irreführend, weil die Wirtschaft heute in vielerlei Hinsicht gänzlich anders ist.
Since then, evidence has mounted not only that there were no weapons of mass destruction, but that the American and British governments provided deceptive, distorted, and misleading information.
Seit damals häufen sich die Beweise, dass es nicht nur keine Massenvernichtungswaffen gab, sondern dass die amerikanische und die britische Regierung erfundene, verzerrte und irreführende Informationen vorlegten.
To travel through urban China today is in many ways a deceptive experience.
Einmal durch das heutige urbane China zu reisen, ist eine in vielerlei Hinsicht irreführende Erfahrung.
Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive.
Für Weißrussland scheint es überhaupt keine Rettung zu geben, aber der Schein kann trügen.
But this metric is very deceptive.
Doch ist dieses Maß sehr trügerisch.
One is North Korea, whose recent behavior has been clever and deceptive.
Eine ist Nordkorea, dessen jüngstes Verhalten schlau und betrügerisch war.

Are you looking for...?